一、"所有格"('s)的用法
表示人、由人组成的集体、动物真正所有的:
the boy's mother(男孩的母亲)
the government's policy(政府的政策)
the cat's neck(猫的脖子)
表示时间:
a day's journey(一天的旅程)
today's newspaper(今天的报纸)
表示自然现象:
the moon's rays(月光)
the earth's atmosphere(地球的大气层)
表示国家、城市等实体:
the country's tax system(国家的税制)
the city's park(城市的公园)
表示工作群体:
the ship's crew(船员)
the newspaper's editorial policy(这家报纸的编辑方针)
表示度量衡及价值:
a mile's distance(一英里的距离)
twenty-five pounds'weight(25磅的重量)
thirty dollars'value(30美元的价值)
表示拟人化:
Nature's works(大自然的作品)
sorrow's tear(悲伤的泪水)
Fortune's favorite(幸运的宠儿)
一些固定词组:
a bird's eye view(鸟瞰图)
a stone's throw(一箭之遥)
at one's wit's end(不知所措)
in one's mind's eye(在某人的心目中)
at arm's length(保持距离)
二、"of结构"的用法
用于无生命的东西:
the rocket of the space shuttle(航天飞机的火箭)
the subject of the sentence(句子的主语)
用于名词化的词:
the livelihood of the poor(穷人的生计)
修饰语较多时:
the tail of the old black cat(老黑猫的尾巴)
the direction of a man with a whistle(一个吹哨子的男子的指示)
the advice of the man I met on the train(我在火车上遇见的那个男子的建议)
为避免出现“所有格+所有格+名词”的结构:
the father of my father's father(我祖父的父亲)
the car of my father's lawyer(我父亲的律师的小车)
用于代词宾格之前:
three of them(他们当中的三人)
三、特殊区别注意事项
所有格与"of"结构的区别:
the Queen's English(标准英语)
the English of the Queen(女王所说的英语)
表示时间、地点等的区别:
today's newspaper(今天的报纸)
newspapers of today(现代的报纸)
表示人或事物所有的区别:
an old worker's story(一个老工人讲述的故事)
the story of an old worker(关于一个老工人的故事)
通过以上讲解,我们可以看到“所有格”和“of结构”有着各自的用法与特殊区分。在实际运用时,理解这两者的差异有助于更准确地表达意图,避免出现不必要的歧义。