stalactite

1. Mix of the stalactite cave, strange shapes.
洞中的钟乳石千姿百态,形状奇特。

youdao

2. Seepage flow can be observed in stalactite caves.
在钟乳石溶洞里,可以见到渗流现象。

youdao

3. The nose is a manifest congealed drop or stalactite.
鼻子,很明显,是一个凝聚了的水滴,或钟乳石。

youdao

4. Not every stalactite has a complementary stalagmite .
不是每根钟乳石都有互生的石笋。

youdao

5. A stalagmite is below a stalactite and they both grow, eventually to meet.
石笋在钟乳石下面,它们二者都在增长,最终会合。

youdao

6. Once a stalactite and a stalagmite are connected, then it is called a column.
当钟乳石与石笋连在一起,称之为圆柱。

youdao

7. Please do not hold your head high, or you might knock your head against some protruding stalactite.
请别高昂着头,否则你的头可能撞到突出的钟乳石上。

youdao

8. Three shapes of the micro-stalactite above mentioned are typical fresh-water sedimentary in features of petrology.
上述三种形态的微型钟乳石的岩石学特征也表明其是典型的淡水成因形成。

youdao

9. Stalagmite inside the cave, columns, Shi Qin, Shiman, stone flower, complete stalactite growth, focus on distribution.
洞内石笋、石柱、石琴、石幔、石花、石钟乳发育齐全,分布集中。

youdao

10. The next drop fall from the same spot and gradually form a stone "icicle," called a stalactite, which hangs from the cave's ceiling.
另一滴水从同一地方滴下,渐渐地形成一个石头“冰柱”,叫做钟乳石,悬挂在洞穴顶上。

youdao

11. The results show that there are two kinds of different dissolved micro-shape. Most of them are stalactite-like and orange skin-like.
结果表明:石英颗粒呈现出以钟乳状为主和桔皮状为主的两种截然不同的溶蚀微形貌特征。

youdao

12. Across China, Shihua cave is well known for its characteristic multi levels, superimposed stalactite, micro banding and best developed moonmilk.
在全国范围内,北京石花洞洞层最多,钟乳石叠置关系明显,石笋中具有微层理,月奶石发育最好。

youdao

13. In one place, near at hand, a stalagmite had been slowly growing up from the ground for ages, builded by the water-drip from a stalactite overhead.
不远处有个石笋,已有些年月,它是由头顶上的钟乳石滴水所形成的。

youdao

14. According to guess of expert, it might take a hundred million years to form such grand stalactite. Thus lovely natural grand Buddha is even more unique in the world.
据专家推测,如此高大的钟乳石需亿年时间方能形成,为世所罕见,而如此生动的天然巨佛更堪称稀世奇珍。

youdao

15. One recent morning, a different note—fainter than the root note, but easily discernible—pealed distinctly in the middle of my right ear, a lone stalactite hanging in a cave.
最近一个早上,我听到了一个不同的调——比根音要弱一点,可还是容易辨别——在我的右耳里鸣着,像一个洞穴里的钟乳石一样贮在那儿。

youdao

16. Can be seen in the deep hole anomaly scene of the stalactite, stone pillars and stone flowers, stone curtains, stalagmites, and hear the river rushing water sound cloudy.
在洞的深处可看到异态纷呈的石钟乳、石柱、石花、石帘、石笋和听到阴河哗哗的流水声。

youdao

17. It takes 160 years for one centimeter of stalactite to form, yet some unscrupulous plundering has left many local residents who want to see the site preserved heartbroken.
每长一公分钟乳石需要花上160年的时间,而这些遭盗采钟乳石,经过这样的攀折,也让有心保护的当地民众心痛。

youdao

18. Water, containing dissolved calcium hydrogen carbonate, passes through the limestone and drops evaporate on the stalactite, increasing its length with a deposit of calcium carbonate.
含有溶解碳酸氢钙的水通过石灰石滴在钟乳石上蒸发,随着碳酸钙沉积物的增加不断增加着它的长度。

youdao

19. Eight hundred miles south of the North Pole, stalactite-like stratus clouds-churned by 90-mile-an-hour winds-and the light of a bruised dawn paint an apocalyptic portrait over Inglefield Bay.
北极以南800英里,钟乳石—像层云—被每小时90英里的大风搅动着,瘀紫色的黎明阳光描绘了英格尔场海湾上的天启肖像。

youdao

20. Sediments in karst caves here, such as stalagmite, stalactite and flowstone, could provide some new evidences for investigation of the neotectonic movement, especially earthquake in this area.
因此,洞穴沉积物(包括石笋、石钟乳和流石等)可望为川东北地区的新构造活动尤其是地震事件研究提供一种新的依据。

youdao

21. Not a house like those known to surface dwellers, this abode was carved into the heart of a stalactite, a natural rock formation that hung from the cavern's ceiling like an enormous ebony fang.
这间宅邸与地表居住者的房屋毫无相似之处,而是在钟乳石的中心雕刻出来的,有着自然的岩石外形,高高吊在洞顶,如同一枚巨大无比的黑色毒牙。

youdao

22. During the formation of stalactite and stalagmite in karst caves carbonate minerals often trap gas and aqueous fluids, forming immiscible fluid inclusion population when they are crystallizing.
喀斯特溶洞中石钟乳和石笋在形成过程中,碳酸盐矿物结晶时,常常捕获周围水溶液和气体,形成不混溶流体包裹体组合。

youdao

23. During the formation of stalactite and stalagmite in karst caves carbonate minerals often trap gas and aqueous fluids, forming immiscible fluid inclusion population when they are crystallizing.
喀斯特溶洞中石钟乳和石笋在形成过程中,碳酸盐矿物结晶时,常常捕获周围水溶液和气体,形成不混溶流体包裹体组合。

youdao