affiance

1. Affiance is a contract in essence.
婚约性质从本质上说应属一种契约。

youdao

2. Affiance is some special contract in the essence.
婚约性质从本质上说应属特殊的契约。

youdao

3. In his adolescence, he had apparent abundant affiance.
他在青少年时期就显得很有长进。

youdao

4. There will be some effect of lawsuit becourse of the relationship of affiance.
婚约关系的存在会产生特定的诉讼法上的效果,并使婚约当事人负有特定义务。

youdao

5. The existence of affiance offers the special law suit effect, and asks the parties to bear some duties.
婚约关系的存在将产生特定的诉讼法上的效果,并使婚约当事人负有特定义务。

youdao

6. Know affiance No offense against pigeons but they seem , in their current numbers , such an unnecessary bird, he says.
没有对鸽子的攻击但是他们认为在现有的数量,鸟是不需要的。他说。

youdao

7. Slight punishment, ephemeral behavior and the deficiency of affiance management system are the principal causes of honesty deficiency.
而对失信行为惩罚不力、公司管理人短期行为、公司内部缺乏基本的信用管理制度是诚信缺失的最主要原因。

youdao

8. Affiance; Affiance Problem; Character of Affiance; Force Adeffect of Affiance; Adscription of Property; Compensation of Spiritual Damage.
婚约;婚约问题;婚约性质;婚约法律效力;财产归属;精神损害赔偿。

youdao

9. After the affiance has been relieved, the property presented by the other should be returned. Affiance party can ask for compensation if his or her spirit has been damaged.
婚约解除后相互“送”给对方的财物因失其基础应当返还,因婚约解除而受损害的一方也应有权请求精神损害赔偿。

youdao

10. After the affiance has been relieved, the property presented by the other should be returned. Affiance party can ask for compensation if his or her spirit has been damaged.
婚约解除后相互“送”给对方的财物因失其基础应当返还,因婚约解除而受损害的一方也应有权请求精神损害赔偿。

youdao