Sidon

1. Tyre and Sidon were also known for their glass.
提尔和西顿也因他们的玻璃而出名。

youdao

2. He was born to Protestant missionaries in 1896 in Sidon, now part of Lebanon.
威廉·艾迪1896年出生在今黎巴嫩境内西顿市的一个新教教士家庭。

youdao

3. But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.
但我告诉你们,当审判的日子,推罗西顿所受的,比你们还容易呢。

youdao

4. The originals were selected by one man, believed by many to be ancient Greek writer Antipater of Sidon.
它们是由一个人选定的,很多人认为是古希腊的作家Antipater of Sidon。

youdao

5. There was no one to rescue them because they lived a long way from Sidon and had no relationship with anyone else.
因为离西顿远,他们又与别人没有来往。

youdao

6. Acts 27:3 and on the next day we landed at Sidon; and Julius, treating Paul kindly, allowed him to go to his friends to receive care.
徒二七3第二天,我们在西顿靠了岸,犹流宽待保罗,准他往朋友那里去,受他们的照应。

youdao

7. If the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
因为在你们中间所行的异能,若行在泰尔、西顿,他们早已披麻蒙灰悔改了。

youdao

8. After Alexander the Great had subdued Sidon, he asked whether any of the royal family of Sidon was living, that he might set him on the throne.
亚历山大大帝征服西顿之后,问西顿王室有没有传人在世,想把王位给他。

youdao

9. For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.
因为在你们中间所行的异能若行在推罗、西顿,他们早已披麻蒙灰,坐在地上悔改了。

youdao

10. In these lines he makes it clear that he knew of the wandering of Alexander to Egypt, for Syria borders upon Egypt and the Phenicians, of whom is Sidon, dwell in Syria.
通过这些诗句,荷马清楚地表明,他知道亚历山大流浪到埃及。因为叙利亚与埃及接壤,而西顿人属于腓尼基人,就住在叙利亚。

youdao

11. woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes.
伯赛大阿,你有祸了。因为在你们中间所行的异能,若行在推罗西顿,他们早已披麻蒙灰坐在地上悔改了。

youdao

12. Woe unto thee, Chorazin! Woe unto thee, Bethsaida! For if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
哥拉汛哪,你有祸了,伯赛大阿,你有祸了,因为在你们中间所行的异能,若行在推罗西顿,他们早已披麻蒙灰悔改了。

youdao

13. Woe unto thee, Chorazin! Woe unto thee, Bethsaida! For if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.
哥拉汛哪,你有祸了,伯赛大阿,你有祸了,因为在你们中间所行的异能,若行在推罗西顿,他们早已披麻蒙灰悔改了。

youdao