Porte
- 1. The grand building is designed to mimic 19th-century French architecture, complete with a ballroom and porte cochere.
- 宏伟的建筑模仿了19世纪的法国建筑,并设有宴会厅和门廊停车。
youdao
- 2. Madame Dupont Porte DE jolies chaussures.
- 杜登夫人穿着漂亮的鞋子。
youdao
- 3. Richie Porte prepares for the start of stage 14 from Ferrara to Asolo May 22.
- 里奇门准备阿索洛5月22日为第一期14费拉拉的开始。
youdao
- 4. Marius left the hotel de la Porte Saint-Jacques, as he did not wish to run in debt there.
- 马吕斯从圣雅克门旅馆搬了出来,不愿在那里负债。
youdao
- 5. Even less excuse for Porte? OS, as the city's residents are called, not to get on their bikes.
- 对于被称作港口人的当地居民来说,就更没有理由不骑自行车了。
youdao
- 6. It was known, however, that the background vocals were a combination of Michael and James Porte.
- 可是,我们清楚背景合声是迈克尔和詹姆斯·波特共同的混合。
youdao
- 7. I prodotti di vendita ma fu porta, porte in lattice, materassi e tatami, camera e decorazione di materials.
- 我公司生产销售福司马门,格子门、榻榻米床垫及和室装修材料。
youdao
- 8. Two or three times, the terrible volleys from Porte Maillot had made him jump, with his ears pricked up like a hunting-dog;
- 已经有那么两三次,玛约门前可怕的排炮声惊得他跳了起来,他像猎犬一样竖起耳朵;
youdao
- 9. Mom drove to the local feed store in La Porte, Texas, and picked up a 25-pound bag of scratch grains, a blend of milo, corn and oats.
- 住在得克萨斯州拉波特的妈妈随即开车到当地的饲料商店买了一包25磅的蜀黍、玉米、燕麦混合杂粮,然后开始分批地给我运送。
youdao
- 10. And that very evening, Marius found himself installed in a chamber of the hotel DE la Porte-Saint-Jacques side by side with Courfeyrac.
- 当天晚上,马吕斯便住在圣雅克门旅馆的一间屋子里,挨着古费拉克的房间。
youdao
- 11. Overlooking the Caspian Sea, the grand building is designed to mimic 19th century French architecture, complete with a ballroom and porte cochere.
- 俯瞰里海,宏伟的建筑模仿了19世纪法国建筑风格,并且配备舞厅和大小门廊。
youdao
- 12. Palazzi sent me a small sample of Paul-Marie et Fils "devant la Porte" Grande Champagne Cognac, which I took my time about opening, but finally broke down.
- 宫殿送我的保罗,玛丽等菲尔斯小样本“德旺·拉波特”大香槟干邑,我开我的光花了,但终极决裂。
youdao
- 13. Marius indulged in melancholy conjectures; he dared not watch the porte cochere during the day; he contented himself with going at night to gaze upon the red light of the windows.
- 白先生和他的女儿不再在卢森堡公园出现了。 马吕斯无精打采地胡思乱想,他不敢白天去张望那扇大门,只好在晚上以仰望窗口玻璃片上带点红色的灯光来满足自己。
youdao
- 14. Marius indulged in melancholy conjectures; he dared not watch the porte cochere during the day; he contented himself with going at night to gaze upon the red light of the windows.
- 白先生和他的女儿不再在卢森堡公园出现了。 马吕斯无精打采地胡思乱想,他不敢白天去张望那扇大门,只好在晚上以仰望窗口玻璃片上带点红色的灯光来满足自己。
youdao