Bathsheba
- 1. Bathsheba was in deep despair.
- 芭丝谢芭陷入深深的绝望之中。
youdao
- 2. Bathsheba trembled from head to foot.
- 芭丝谢芭从头到脚都颤抖起来。
youdao
- 3. Then King David said, 'Call in Bathsheba.'
- 大卫王吩咐说,叫拔示巴来。
youdao
- 4. 'I think you know her,' Bathsheba went on.
- “我想你认识她吧,”芭丝谢芭又说。
youdao
- 5. These four were by Bathsheba daughter of Ammiel.
- 这四人是亚米利的女儿拔书亚生的。
youdao
- 6. Bathsheba had no idea of the effect it would have.
- 芭丝谢芭根本不知道它会引起的后果。
youdao
- 7. Bathsheba turned away into the shadows to consider.
- 芭丝谢芭把头扭向阴影里考虑着。
youdao
- 8. Bathsheba tried not to show any expression on her face.
- 芭丝谢芭努力地不使感情在脸上表现出来。
youdao
- 9. Bathsheba saw a kind of rainbow in the air, and gasped.
- 芭丝谢芭看到空中有一种彩虹,她有点透不过气来。
youdao
- 10. Who is that woman?Bathsheba looked closely into his face.
- “那个女人是谁呀?”芭丝谢芭仔细端详着他的脸问。
youdao
- 11. And Bathsheba said, Well; I will speak for thee unto the king.
- 拔示巴说,好,我必为你对王提说。
youdao
- 12. Very well,' Bathsheba replied, 'I will speak to the king for you.'
- 拔示巴说,好,我必为你对王提说。
youdao
- 13. Very well, ' Bathsheba replied, 'I will speak to the king for you.'
- 拔示巴说,好,我必为你对王提说。
youdao
- 14. This would never have happened before Boldwood fell in love with Bathsheba.
- 这种事情在伯德伍德爱上芭丝谢芭以前是绝不可能发生的。
youdao
- 15. As he stopped at the gate of the field, Bathsheba looked up and noticed him.
- 他在田地的大门口停住了脚,这时芭丝谢芭抬起头来,注意到了她。
youdao
- 16. 'That's enough, Liddy!' said Bathsheba, her anxiety making her unusually cross.
- “够了,利蒂!”芭丝谢芭说,她焦虑不安,异乎寻常地发了脾气。
youdao
- 17. And one said, is not this Bathsheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?
- 有人说,她是以连的女儿,赫人乌利亚的妻拔示巴。
youdao
- 18. 'How dare you say that! He's of good family, and well-educated!' replied Bathsheba angrily.
- “你怎么敢这样说呢!他家境好,又受过良好的教育。”芭丝谢芭生气地回答道。
youdao
- 19. Bathsheba knew she must swallow her pride, and called to Laban, who was waiting at the gate.
- 芭丝谢芭明白她必须收起她的自尊,她招呼等在大门口的拉班。
youdao
- 20. And Bathsheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?
- 拔示巴向王屈身下拜。王说,你要什么。
youdao
- 21. In the large tent where meals and drinks were being served, he saw Bathsheba talking to a man.
- 在大帐篷里供应饭食饮料处,他看到芭丝谢芭在和一个男人交谈。
youdao
- 22. He discovered that her name was Bathsheba Everdene, and that she lived with her aunt, Mrs Hurst.
- 他发现她叫芭丝谢芭·伊芙丁,她与她的姑妈赫思特太太住在一起。
youdao
- 23. Then king David said, 'Call in Bathsheba.' So she came into the king's presence and stood before him.
- 大卫王吩咐说,叫拔示巴来。拔示巴就进来,站在王面前。
youdao
- 24. Bathsheba and Gabriel could only stare, and tremble at the strange and dangerous beauty of the storm.
- 这是罕见的暴风雨,很危险,芭丝谢苞和盖伯瑞尔看了,浑身直发抖。
youdao
- 25. 'You are pretending, Sergeant Troy!' said Bathsheba, laughing in spite of herself at his clever way of talking.
- “托伊中士,你在说谎!”芭丝谢芭为他聪明的谈话方式忍不住笑起来。
youdao
- 26. A week or two after the sheep-shearing, Bathsheba was in the hayfields, where her workers were cutting the hay.
- 在剪完羊毛一、两周后,芭丝谢芭正在干草地里,她的雇工们正在割草。
youdao
- 27. 'you know what I want to say to you?' Bathsheba looked silently at the floor. 'you do give it?' he said eagerly.
- “你知道我想对你说什么吗?”芭丝谢芭默默地看着地面。“你真的给我吗?”他很急切地说。
youdao
- 28. A strange, thin voice, full of despair, came from the fire-place. 'Bathsheba, go with your husband!' said Boldwood.
- 壁炉边传来一个奇怪的细嗓音,充满了绝望:“芭丝谢芭,跟你丈夫走!”是伯德伍德在说话。
youdao
- 29. 'Can you give me a reason?' asked Bathsheba, fighting to control herself. Perhaps it was unfortunate that she asked.
- “你能说出理由吗?”芭丝谢芭问道,努力克制着自己。也许她并不该问。
youdao
- 30. 'Can you give me a reason?' asked Bathsheba, fighting to control herself. Perhaps it was unfortunate that she asked.
- “你能说出理由吗?”芭丝谢芭问道,努力克制着自己。也许她并不该问。
youdao