A study of Chinese nomenclature,the origin of the surname 扬雄,common recognition of the descendants,the reasons for mistaking 扬 for 杨,as well as some newly found data indicates that Chinese ancients mistook 扬 for 杨 in the Chinese surname 扬雄.
关于扬雄的姓,讨论甚多,大多以为应从“木”作“杨”。
This article analyzes and compares the features and sources of Chinese and English surnames and names.
分析了汉英姓和名的特点及来源,比较了二者的异同,并通过大量的例证,说明了姓名反映文化的方方面面,是了解民族文化的透镜。
The surname acts as a special literal code of one s family system.
表示人的家族系位称号的姓,是标志人类群体的一种特殊语言代码。
In the second part, this paper comes to expounding the origins of family names in both cultures.
首先从人名的内部结构上分析二者的差别 ,然后进一步说明二者在姓的来源及命名方法上的差别。
pertaining to socialism or capitalism; socialist or captialist
姓"资"还是姓"社"
Name in English (Surname first)
英文姓名(先填姓氏)
My name is Stewart... Malcolm Stewart.
我姓Stewart……Malcolm Stewart。
The condition of having a disguised or concealed identity.
隐姓埋名,匿名隐匿姓名身份或隐姓埋名的情况
May I have your name , please ? Z
"请问尊姓大名?"
"What was the name of the woman?"
“那女人姓什么?”
My last name is Liu, L-I-U.
我姓刘,L-I-U。
My name is Chen. I have a reservation.
我姓陈,我有预约。
My last name is Chen. C-H-E-N.
我姓陈,C-H-E-N。
This is Mr. Wu in Room 415.
我在415房间,姓巫。
W-a-n-g. That's the surname.
甲:W-a-n-g.这是姓。
"You're sure it's Chao Po-tao?
“嗳,姓赵的,赵伯韬?
addressing machine and address-plate embossing machine
姓名地址印写机及姓名地址版压印机
Zhang is one of the most common surnames in China.
这是我的姓。中国人先说姓再说名。
It is my family name. In China, we put our surname first.
是我的姓。中国人先说姓再说名。
You must enter your last name and first name, and the last name
您必须输入您的名和姓,而且你的姓
One whose identity is disguised or concealed.
隐匿姓名身份者,隐姓埋名者
a name derived from the name of your mother or a maternal ancestor.
源于母亲的姓或母亲祖先的姓。