To release from a burden or responsibility.
解脱使摆脱重负或责任
To relieve of burdens or hardships.
使卸货,使摆脱困境
They couldn't, even if they would, get out of trouble by themselves.
即使他们想(摆脱),也无法独立摆脱困难。
extricate (free) the large and medium-sized stateowned enterprises from predicament
使大中型企业摆脱困境
It lets white people off the hook."
这使白人摆脱了困境。”
We would not want to get rid of friction entirely even if we could get rid of it.
即使我们能摆脱摩擦,我们也不想完全摆脱摩擦。
What did you do to put the company back on its feet?
你怎样使公司摆脱困境得以恢复的呢?
No one could extricate him from difficulty.
没有人能够使他从困难中摆脱出来。
His quick wit extricated himself from the embarrassing situation
他的机敏使自己摆脱了窘境。
De Gaulle was anxious that France should disengage from military dependence on the United States.
戴高乐急于使法国摆脱对美国的依赖。
The marriage law emancipated women from old restrictions
婚姻法使妇女摆脱了旧的束缚。
They must free themselves from imperialist control.
他们必须使自己摆脱帝国主义控制。
Only education can deliver people from ignorance.
只有教育才能使人们摆脱愚昧。
The good news dragged me out of my black mood.
好消息使我摆脱了低落的情绪。
You don' t have to devise ways of taking your mind off the journey.
你不必想方设法使注意力摆脱旅行。
I had gotten myself out of a questionable situation.
我使自己从涉嫌的境地里摆脱出来。
Comforting others redeemed him from his own despair.
他由于安慰他人而也使自己摆脱绝望。
I eased him of his difficulty by telling him what to do.
我告诉他干什么,使他摆脱了困难。