To become red in the face, especially from modesty, embarrassment, or shame;flush.
脸红困(因)害羞、激动、窘困等脸红;脸红
She turn away to hide her blush.
她扭过脸,怕人见她脸红。
a telltale Blush
(做贼心虚的)脸红
There was another red as brick.
另一张脸红得如同红砖。
A reddening of the face, especially from modesty, embarrassment, or shame.
脸红指因羞愧、发窘或惭愧而脸发红
To turn red, as from fever, embarrassment, or strong emotion;blush.
脸红如因发烧、窘迫或强烈的感情而变红;脸红
"What nonsense," said Hung-chien, reddening.
鸿渐脸红道:“胡说,这不对。
His curse made her blush.
他的咒骂使她脸红了。
Earlshore had the grace to blush.
厄尔肖居然脸红起来。
She flushed with embarrassment.
她因不好意思而脸红。
His face was flushed and his hair disordered.
他的脸红了,头发乱了。
He blushed, now, and his eyes fell.
他脸红了,眼睛往下望。
She flushed with gratification.
她因喜悦而脸红了。
She reddened at the sight.
她看到那光景而脸红。
She blushed at the thought of it.
她想到这件事就脸红。
Truth make the devil plush.
真理面前,魔鬼脸红。
Humans redden when they are angry.
“人类愤怒时会脸红。”
Gerard turned red with anger.
杰勒德气得脸红脖子粗。