She smote her breast and rent her garments.
她捶打胸部,撕扯长袍。
Men are tormented by the opinions they have of things, and not the things themselves.
人们为他们对事物的看法而撕扯着,并非为事物本身所撕扯。
gripped together like cats;
在地上的尘土里滚打,撕扯起来,
The wind tore at the newly planted sapling.
风猛列地撕扯着栽的树苗。
Loose clouds like Earth's decaying leaves are shed,
流云象大地的枯叶一样被撕扯
I felt like my heart was being ripped" from my chest.
我觉得我的心像是从胸上被撕扯出来。
shattered or torn up or torn apart violently as by e.g. wind or lightning or explosive.
像被风、闪电或者爆炸之类的事物弄碎、扯破或者猛烈的撕扯开。
The irritation of his burns was so tense that the patient dept tearing at the bandages.
病人的烧伤处痛疼难忍,使他不停地撕扯着绷带。
rend one's garments,eg(formerly)to show grief or frustration
撕扯自己的衣服(如在旧时表示悲痛或失意之举)
The gloves is returned; though having been broken at seam, they appear to have been torn open by some unusual force.
手套接缝处开裂,似乎因很大的外力撕扯所致,只好退还。
The fingers of the knitting women were vicious, with the experience that they could tear.
干编织活的妇女手指很毒辣,她们已有过抓拉撕扯的经验。
He raided the closets, tore up books, and killed the family's pet canary.
它毁坏橱柜,撕扯图书,把家里养的金丝雀也咬死了。
Sticky mats can capture and remove the last traces on shoes or wheels effectively at entrances of regulated or critical areas.
连续数字编号可以表识剩余可用数量,避免无意中一次多层撕扯。
Resolutely she took it by the hem and jerked, put it in her mouth and gnawed, until finally the material gave with a rip and tore the length.
现在她断然抓住裙边狠狠地撕扯着,把它放到嘴里咬着,直到它终于绽裂,随即哗的一声撕开了。
Wit is often a mask. If you could tear it you would find either a genius irritated or cleverness juggling.
风趣常常是一副面具。如果将它撕扯下来,你会发现一个恼羞成怒的天才,或是耍着戏法的小聪明。
To cut, tear apart, or tear away roughly or energetically.
撕破,割裂,扯裂粗暴或猛力地砍开、撕开或扯开
To separate, cut, or tear off by avulsion.
扯掉,撕掉以撕脱的方式分离、剪开或撕开
Don' t pull the pages so hard or they will tear.
别那麽使劲扯书页, 那会撕破的.