With the acceleration of the process of economic globalization, the habitual residence becomes the connecting factor of jurisdiction and choice of law, in every national domestic law and some international conventions.
随着经济全球化进程的加速 ,国际民商事交往日益纷繁复杂 ,各国国内法和一些国际公约都广泛采用惯常居所作为国际民商事案件管辖权和法律选择的连结因素。
Such was the usual tenor of their way.
这便是他们惯常的作风。
He was habitually addicted to making love to ladies.
他惯常喜欢跟女人调情。
He arrived with his customary promptness.
他像惯常那样准时到达。
was used to driving a small car.
过去惯常开一辆小车
the typical doctor's scrawl
医生惯常的潦草笔迹
the petty tyrannies of domestic routine
内部惯常的专横做法.
a habitual or characteristic mental attitude.
惯常或特有的精神态度。
his habitual place at the table
他惯常坐在桌旁的位子.
Those gangsters used to pop off each other.
那些匪徒惯常互相残杀。
a conventional or formulaic conception or image.
惯常或公式化了的类型。
a tourist with his inevitable camera
惯常带着照相机的游客.
Accustomed or usual procedure or practice.
习惯,惯例习惯的或通常的程序或做法
the trammels of routine, convention, superstition
常规、 惯例、 迷信的束缚.
normal or customary activity.
正常的习惯性的活动。
If only you practise, you can form any habits.
只要常做,就会养成习惯。
What youth is used to, age remembers.
少年惯为事,老时常记起。
depart from routine, standard practice, old customs, etc
违反常规、 惯例、 旧风俗等
A spoiled child is often capricious.
被惯坏的孩子常常是任性的。