wrongdoer


  • 翻译:过错方

同义词

1)wrongdoer,过错方2)unblamable party,无过错方3)proof citation form the innocent party,无过错方举证4)the erring party,有过错的一方5)fault,过错6)error,过错

英汉例句

In "New Marriage Law" of China, the regulations of unblamable party that he has an claim for damages benefit to punish bigamy, family violence and defend family s developing health and stability.

新婚姻法中规定的关于离婚中无过错方的损害赔偿请求权的制度有利于制裁重婚与家庭暴力等,维护婚姻家庭的健康和稳定。

Analysis on "Faults"in No-fault Liabilities for Electric Power Operation Fault and Damage;

电力事故无过错责任中的“过错”问题分析

Effect of fault on judging causality;

过错在因果关系判断中的影响

Rethinking about Fault on Torts;

对侵权过错概念的再认识

These flaws are shown in the following four aspects: fewer situation for damages; its requesting and exercising rights just because of porce;its compensation only limited to porce proceedings, unsuitable for consultative porce;the responsible subjects only restricted to the error match, but not related to the illegal third party.

我国现行离婚损害赔偿制度存在着缺陷,这种缺陷主要表现在四个方面:损害赔偿情形较少;损害赔偿请求权的享有和行使,仅以离婚为原因和前提;损害赔偿仅限于诉讼离婚,而不适用于协议离婚;损害赔偿的责任主体仅限于有过错配偶,不涉及婚姻关系之外的第三人。

Rational man”is universally used as the criterion for the judgment of errors and to ascertain whether or not the delinquent part has the prediction to the damage because of breaking contract.

:“理性人”被普遍地用作认定过错或检验违约方对违约损害是否有预见的标准 ,但法学界对该标准的讨论极少。

Discussing of Problems on How to Protect the Legitimate Right and Interests of the One Having No Fault When Divorced;

保护离婚无过错方合法权益问题探讨

Some thoughts on porce damages system and priority to innocent party principle;

离婚损害赔偿制度与照顾无过错方原则之思考

Your letter of the...crossed ours of the same date.

贵方...月...日函刚好错过我方同日信函。

"In China, they "made mistakes", suffered by them, acknowledged and studied them, thus planned victory."

在中国,他们犯过错误,吃过错误的亏,承认错误,研究错误,从而制定了胜利的方针。

It's partly your fault.

一方面也是由于你的过错。

Violence is the worst way to correct the wrongs of the past

暴力是矫正过去错误最不好的方法,

"The erring party shall compensate the other party for the losses it suffered as a result of the act; if Both sides are in error, they shall each bear their proper share of the responsibility."

有过错的一方应当赔偿对方因此所受的损失,对方都有过错的,应当各自承担相应的责任。

Even when I say that I see where I went wrong, I'm being misleading.

即令我说过我看到什么地方出了差错,我这话是在让人产生错觉。

In this study, it was shown that microstructure of δ-phase is stacking fault, fault plane{110}, through TEM observation and by calculating with trace analysis method.

通过迹线分析方法测量得出δ相的亚结构为层错,层错面为。

Otherwise, Party B will be responsible to compensate any damages of the premises and attached facilities caused by its fault and negligence.

如因乙方过失或过错致使房屋及设施受损,乙方应承担赔偿责任。

It's the most magnificent place in China. You can't miss it.

这是中国最雄伟壮丽的地方。千万不要错过。

Valencia is a must-see place when you're traveling to Spain.

瓦伦西亚是您到西班牙旅游不能错过的地方。

Compensate for other losses and damages arising out of the Seller's default.

赔偿因卖方过错而造成的其它损失和损害。

We refuse your claim as it is not our fault.

我方拒绝贵方提出的索赔要求,因为不是我方的过错。

But they must follow correct principles and not repeat the mistake of the past.

但是他们的方针要对,过去犯过的错误他们不应重复。

In the past, we did not practise democracy enough and we made mistakes.

在民主的实践方面,我们过去作得不够,并且犯过错误。

We must learn to conquer erroneous ideas through debate and reasoning.

我们一定要学会通过辩论的方法、说理的方法,来克服各种错误思想。

On the one hand, I'd like to take a vacation in July, but on the other hand, I don't want to miss the conference in mid-July.

一方面我想在7月休假,另一方面我又不想错过7月中旬的那个会.

热门法律英语词汇