Unless otherwise agreed, the documentary credit shall be payable at sight and allow partial shipments and transhipments.
除非另有约定,跟单信用证应为即期、许部分装运和转运。
Except as expressly provided otherwise, this Convention applies to all seafarers.
除非另有明文规定,本公约适用于所有海员。
Unless otherwise specified herein
除非本合同另有规定
Unless otherwise agreed, contracts are commonly governed by the laws of our country.
除非另有协定,所订合约通常受我国有关法律的约束。
They are binding on all parties thereto unless expressly modified or excluded by the credit.
除非信用证中另有规定,本惯例对一切有关当事人均具有约束力。
Unless otherwise agreed in writing, the price does not include VAT, and is not subject to price adjustment.
除非另有书面约定,货物价格不包含增值税,没有必要调整价格。
Partial shipment or transhipment shall be permitted unless otherwise stated on the face hereof.
应准许分批付运和转运,除非本合约正面另有指定。
"Unless the law stipulates otherwise or the parties concerned have agreed on other arrangements,"
法律另有规定或者当事人另有约定的除外。
In this Agreement, unless the context otherwise requires:
在本协定中,除非文中另有要求,否则:
Unless otherwise stated or agreed upon,
除非另有规定或达成一致意见,
Unless otherwise stipulated in the Credit, Banks will accept an insurance document which indicates that the cover is subject to a franchise or on excess (deductible).
除非信用证另有规定,否则银行将接受表明有受免赔率或免赔额约束的保险单据。
The award of the arbitration shall be final and binding upon both parties. The arbitration fee shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the commission.
仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。除非仲裁委员会另有裁定,仲裁费由败诉方承担。
Unless otherwise stipulated in writing, Notices shall take effect upon delivery to the receiving party.
除非另有书面规定,备注在送达接收方时生效。
The Rules of Procedure of the WTO General Council shall apply unless specified otherwise.
wto总理事会的议事规则应予适用,除非另有规定。
1 Unless agreement is made to the contrary, the term of the certification agreement shall be indefinite.
认证协议的有效期为无限期,除非协议另行规定。
Unless Otherwise Agreed
除非买卖双方另有协议
NOTES: UNLESS OTHERWISE SPECIFIED
注释:除非另有说明
Unless otherwise agreed in the contract, the origional insured shall not be entitled to the benefit of the reinsurance.
除合同另有约定外,原被保险人不得享有再保险的利益。