From the 1960s to the 1990s,as an important representation of "the visual poet" in European design world,Gunter Kieser employed the photograph technology and the layout of graphic design,calculated the proportion and dimension and emphasized the effect of color and contrast.
在20世纪60~90年代的欧洲,金特·凯泽作为欧洲设计界"视觉诗人"的重要代表,运用摄影技术和平面设计的编排,对比例和尺寸的考究,同时也讲究色彩和明暗对比的效果,其招贴作品具有超现实主义的色彩,表现出强烈的个人特点。
Poetic Expression in the Visual Perception--The Art of Gunther Kieser s Poster Design;
视知觉中的诗意表达——金特·凯泽的招贴艺术
Robert Kincaid was silent.
罗伯特.金凯沉默不语。
"Hi, it's Robert Kincaid again."
“喂,还是罗伯特.金凯。”
"Hi, this is Robert Kincaid."
“喂,我是罗伯特.金凯。”
And beside the photo was the credit line Robert Kincaid.
照片旁署名罗伯特.金凯。
Just short of the bridge, Robert Kincaid stopped.
罗伯特.金凯刚好在桥边停下。
Robert Kincaid had smiled then.
罗伯特.金凯这时绽开了笑容。
That's why Robert Kincaid got assignments.
这是罗伯特.金凯得以委任的原因。
For my work in South Africa I was given by Lord Hardinge a Kaiser-i-Hind Gold Medal.
哈丁勋爵还为我在南非的表现发给我一枚凯泽-依-欣德金质勋章。
KATE MCKENNA: Hello, Kate Mckenna.
凯特.麦凯纳:你好,凯特.麦凯纳。
KATE MCKENNA: Excuse me. Hello, Kate Mckenna.
凯特.麦凯纳:打扰一下。你好,凯特.麦凯纳。
Burks, however, would soon discover he was not the only kidney patient struggling with Kaiser.
波那德很快发现他仅是凯泽·波莫恩特医院的受害者之一。
- Kate. Oh, my God, Kate.- Are you all right?
-凯特,天哪,凯特 -你还好吗?
She drifted along, allowing herself to think more and more about Robert Kincaid.
她听其自然,允许自己越来越多地想罗伯特.金凯。
"I call that 'bounce,'" Robert Kincaid said; pointing upward.
罗伯特.金凯指着上面说:“我把这叫做‘反射'。
That gave her an excuse to glance at the profile of Robert Kincaid.
这给她一个借口可以看一眼罗伯特.金凯的侧影。
"Good-bye, Robert Kincaid," she whispered, and began to cry, openly.
“再见,罗伯特.金凯。” 她轻轻说道,然后公然地哭了。
Francesca, for the first time, looked into the eyes of Robert Kincaid.
弗朗西丝卡第一次看着罗伯特.金凯的眼睛。