A wild or vicious horse or other animal.
野马未驯服或难驯服的马或其他动物
They say that she is a hard nut to crack.
据说她是一个难驯服的女人。
"On the contrary, the fierce-looking dog is not mean."
"相反地,样子凶的狗并不难驯服。 "
That tiger is impossible to tame.
那只老虎难以驯服。
Horses are easy to tame but tigers are hard to tame.
驯马容易,驯虎难。
One who breaks wild horses to the saddle.
驯马师将野马驯服套上鞍的人
The savage we had tamed was still rampant in him.
我们身上已经驯服了的野性在他身上却仍然难以控制。
So that the savage we had tamed was still rampant in him.
因此,我们身上已经驯服了的野性在他身上却仍然难以控制。
Having returned to an untamed state from domestication.
从驯服到变野的状态的
manage a difficult horse
驾驭一匹不驯服的马
one that tames animals.
使动物变得驯服的人。
He is very frank to the road.
这是一匹驯服的马。
It is uneasy to make a tiger come to heel.
驯服老虎是不容易的。
To break or tame(a horse).
驯服截住或驯服(马)
What is involved in the" taming" of a wild animal? Why are some species easier to tame than others? What is the difference between taming and domestication?
什么涉及野生动物的“驯化”?为什么有些物种比其它物种容易驯服?驯化和驯养之间有什么差别?
not subdued or trained for service or use.
未驯服的、不是为服务或使用而培养的。
tamed or trained to obey.
驯服的或通过训练使之服从。
To tame(a falcon, for example.
驯服驯(例如,一只隼)