The Intellectual Achievement,or the Income of the Intellectual Achievement,is the Object of the Marital Joint Property——Discussion of the object of the marital joint property upon the intellectual achievement produced by the husband or the wife
智力成果共有,还是智力成果收益共有——一方智力成果发生之夫妻共有对象探讨
community of property regime during marriage
婚姻期间夫妻共有财产制度
On the right of joint registration--Protection of marital property
“联名登记权”论——夫妻共有财产权的保护
Study on the protection of the dormant joint ownership of marital real estate
夫妻共有不动产项下隐名共有人的保护
On the Right of Joint Registration--Protection of marital right
论“联名登记权”——夫妻共有财产权的同等保护
The Intellectual Achievement,or the Income of the Intellectual Achievement,is the Object of the Marital Joint Property--Discussion of the object of the marital joint property upon the intellectual achievement produced by the husband or the wife
智力成果共有,还是智力成果收益共有——一方智力成果发生之夫妻共有对象探讨
It is often seen, that bad husbands have very good wives;
"常见恶夫有良妻,
The couple were drawn to each other by their interest in music
他们俩因对音乐有共同兴趣而成为夫妻。
Talking About Having No Right to Punish to the Real Estate Altogether;
论不动产共有人的无权处分——以夫妻一方擅自处分共有房屋为例
The Qin and the Se Are in Harmony-Husband and Wife Live in Harmony--An Analysis of Poems Presented to Each Other Between Qinjia and Xushu;
琴瑟和鸣 夫妻共唱——秦嘉、徐淑夫妻赠答诗浅析
The Character and Effectiveness of the Husband or Wife Making Bold to Dispose of Their Own Property;
论夫妻一方擅自处分共有财产行为的性质及其效力
It is the tradition thai between the spouses, husband is superior to wife and wife should be obedient to husband.
汉代夫妻之间的传统思维是夫妻尊卑有序,妻子要服从丈夫。
Legal Thought About protection of Sleeping Owner-in-common of Family Property Rights--Study on a Case of House-selling without Proper Authorization;
夫妻财产隐名共有人权利保护的法律思考——一则妻子擅自卖房案引发的思考
For there is nothing better in this world than that a man and woman, sharing the same ideas, keep house together.-Homer!
在这个世界上,没有什么能比夫妻拥有共同的信念,共同生活更美好。--荷马
property and income belonging jointly to a married couple.
共同属于夫妻的财产和收入。
amensa et thoro
夫妻未解除婚约但不共寝食的分居
This couple has gone through thick and thin together.
他们是一对患难与共的夫妻。
You share the responsibilities.
此外,夫妻二人要共同分担责任。
With the stepchildren, the family numbers ten.
包括前妻(或前夫)的孩子,全家共十口人。