Pamphylia

1. After going through Pisidia, they came into Pamphylia.
二人经过彼西底,来到旁非利亚。

youdao

2. Acts 14:24 and they passed through Pisidia and came to Pamphylia.
徒十四24二人经过彼西底,来到旁非利亚。

youdao

3. And after they had passed throughout Pisidia, they came to Pamphylia.
二人经过彼西底、来到旁非利亚。

youdao

4. 13from Paphos, Paul and his companions sailed to Perga in Pamphylia, where John left them to return to Jerusalem.
保罗和他的同人,从帕弗开船,来到旁非利亚的别加。约翰就离开他们回耶路撒冷去。

youdao

5. Acts 27:5 and having sailed across the open sea which lies off Cilicia and Pamphylia, we came down to Myra of Lycia.
徒二七5过了基利家、旁非利亚一带的海,就到了吕家的每拉。

youdao

6. Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes.
弗吕家,旁非利亚,埃及的人,并靠近古利奈的利比亚一带地方的人,从罗马来的客旅中,或是犹太人,或是进犹太教的人。

youdao

7. Now when Paul and his company loosed from Paphos, they came to Perga in Pamphylia: and John departing from them returned to Jerusalem.
保罗和他的同人从帕弗开船,来到旁非利亚的别加,约翰就离开他们,回耶路撒冷去。

youdao

8. Acts 13:13 and putting out to sea from Paphos, Paul and his companions came to Perga of Pamphylia; and John departed from them and returned to Jerusalem.
徒十三13保罗和他的同伴从帕弗开船,来到旁非利亚的别加;约翰就离开他们,回耶路撒冷去。

youdao

9. Acts 13:13 and putting out to sea from Paphos, Paul and his companions came to Perga of Pamphylia; and John departed from them and returned to Jerusalem.
徒十三13保罗和他的同伴从帕弗开船,来到旁非利亚的别加;约翰就离开他们,回耶路撒冷去。

youdao