Snafu [Situation Normal, All Fouled Up ]
情况还是一样,只是都乱了[
"Snafu Situation Normal, All Fouled Up"
情况还是一样,只是都乱了
For all he knew, a terrible epidemic had killed off the entire human race and he was the only man alive.
他什么情况都不知道,就像是一场可怕的瘟疫灭绝了整个人类,只剩下他一个活人一样。
This is just an example of what has been occurring in all fields of endeavour, so there is no point in giving further explanations.
这里只是举例。各方面工作都有这样的情况,不必多解释了。
We've got little bits, but it's only now and again, and never current stuff.
我们搞到了一点点儿,但只是偶尔能搞到,而且从来都不是当前情况。
In both cases the confusion arose from the fact that the fundamental idea of both deities was that of sun-gods.
但是,不管是哪一种情况,如果两者都是太阳神,显然容易引起混乱。
This material points to the truth that any co-operative in a state of confusion can be put in order.
这个材料指出了一个真理,就是任何情况混乱的合作社,都是可以整理的。
That being the case, we have to cancel off the plan.
情况既然是这样, 我们只好取消这个计划了。
Should that be the case, your future would be in the lap of the gods.
如果(情况)是这样,你的未来就只能由命运支配了。
Everybody swaps partners with everybody including a man who metamorphosed into a donkey.
剧里都是些男女淫乱的勾当 还有个男的变成了只驴子
This dream, like the majority of dreams, bore no relation to the situation, except by its painful and heart-rending character, but it made an impression on him.
那梦,和大多数的梦一样,只是和一些惨痛莫名的情况有关连,但是他仍然受了感动。
He only does it to annoy,
因为他这样只是为了捣乱,
the size of the ball has remained the same, but the weight increased to 600 grams.
但球的大小还是一样的,只是重量增加到了600克。
Orlando: Same person. No difference at all... just a different sex.
奥兰多:我还是我,一点都没变……只是换了个性别。
Similarly, neither the treasurer nor the secretary can normally bind the corparation.
同样,在正常情况下,无论财务主管还是秘书都没有约束公司的能力。
He began by recognizing the fact that, critical and extraordinary as was this situation, he was completely master of it.
他开始认清了这样一点,尽管当时情况是那样离奇紧急,他自己还完全能居于主动地位。
Even the furniture remained the same jumble that it had always been.
甚至家具还是象过去一样杂乱无章。
But don't go blood crazy on a thing like this.
但是,不可在这样的事情上不顾一切地乱砍乱杀。