Ascertainment And Solution Of Invalid Contract;
无效合同的认定及处理——对河南濮阳“北京学籍”案的法律思考
Cognizance and Dispute Settlement of Void Construction Project Contract;
无效建设工程合同的认定及其纠纷的处理
Determination of Project Price after Engineering Subcontract is Confirmed Invalid
工程转包合同被确认无效后工程价款的确定
Article 6 If one of the following circumstances exists, the contract for financial leasing shall be deemed to be invalid contract:
六、有下列情形之一的,应认定融资租赁合同为无效合同:
The Judgment and Treatment of the Allocated Land to Develop Real Estate;
划拨土地合作开发房地产合同无效的认定及其处理
Discussion on the Contract Invalidation System --A comparison between the old and new systems;
论合同无效制度——与旧法规定的合同无效制度进行比较论述
Validity of the Loan Contract between Corporations and Its Relative Liabilities;
企业间借贷合同的效力认定及责任承担
Identification of Validity and Application of Law on Private House Sale Contract in Countryside;
农村私有房屋买卖合同的效力认定与法律适用
The Efficacity of The Contract Beyond One s Managing Confine & Reason;
超越经营范围所订立合同效力的认定及理由
On the Rural Land Transfer Contract Effect in Judicial Practice
论司法实践中农村土地转让合同效力的认定
A contract concluded by a person with limited capacity for civil act is valid upon ratification by the legal agent thereof,
限制民事行为能力人订立的合同,经法定代理人追认后,该合同有效,
A Contrastive Study of the Concurrence of Contract Repeal Right and Invalidity Affirming Motion Right;
合同撤销权与无效确认请求权竞合问题的比较研究
The contract concluded in violation of the compulsory provisions of the law and administrative regulations is invalid.
违反法律、行政法规的强制性规定的合同无效。
The effect of failure to comply with a formal requirement imposed by law is hardly ever to make the contract a complete nullity.
未采用法定形式很难导致合同完全无效的。
take away the legal force of or render ineffective; invalidateas a contract.
取消法定力量或使变得无效;合同变得无效。
The voidness of an economic contract shall be confirmed by the people's courts or the arbitration agencies.
经济合同的无效。中级人民法院或者仲裁机构确认。
The invalidity of a labour contract shall be determined by the labour dispute arbitration committee or the people's court.
劳动合同的无效,由劳动争议仲裁委员会或者人民法院确认。
Whenever a part of a labour contract has been affirmed invalid, the remaining parts of it shall still be valid if the invalid part does not affect the effect of them.
确认劳动合同部分无效的,如果不影响其余部分的效力,其余部分仍然有效。