The deuce take it!
该死!真倒楣!糟了!
Hsin-mei, what time is it?"
辛楣,什么时候了?”
"Hsieh-ch'üan?" sputtered Hsin-mei.
辛楣吐舌道:“斜川?
The waiter brought the dishes and Hsin-mei's noodles.
跑堂上了菜跟辛楣的面。
Hsin-mei said, "I didn't tell a lie, did I?
辛楣道:“我没哄你罢?
Hsin-mei asked why not.
辛楣问不能借的理由。
When he had finished packing, Hsin-mei said, "Ai ya!
行李收拾完,辛楣道:“啊呀!
Indeed, I should be sorry to look like him.
说真的,我象他才倒楣啦。
What a disgrace upon our house!
我们家怎么这么倒楣!
Oh bad luck. You were just Inches away, sir.
喔,真倒楣。就差了一点点。
Hsin-mei remarked, "It looks to me like human spit."
辛楣道:“我看像人的唾沫。”
fanlight opener of base metal
楣窗开关,贱金属制
"Don't say it," said Hsin-mei.
辛楣道:“请你别说了。
Hsin-mei and Hung-chien quickly made off.
辛楣鸿渐慌忙逃走。
Hsin-mei, I wish you'd been there today-"
辛楣,今天我恨你没有在——”
"That doesn't matter," said Hsin-mei quickly.
辛楣忙说:“那没有关系。
"There you go again!" said Hsin-mei impatiently.
辛楣不耐烦道:“又来了!
"Mrs. Wang, don't be so sensitive!" cried Hsin-mei.
辛楣嚷:“汪太太,你别多心!