汉英词典


  • 辛劳 辛劳 [xīnláo] -pains;toil: sparenopains; 不辞辛劳 toildayandnight; 日夜辛劳
  • 横跨 横跨 [héngkuà] -stretchover;stretchacross: Arainbowarchedacrossthesky. 一道彩虹横跨天际。
  • 风尘仆仆 风尘仆仆 [fēngchénpúpú] -befatiguedwiththejourney;bequitewornoutbyone'sjourney;betravel-wornandweary;busywithtra
  • 跨过 跨过 [kuàguò] -stride: strideoverabrook; 跨过小溪 strideoverafence; 跨过篱笆
  • 横亘 横亘 [hénggèn] -(横跨,横卧)lieacross;span: ManybridgesspantheThames. 很多桥横亘在泰晤士河上。
  • 凋 [diāo] -(草木花叶枯萎脱落)wither;fade: Thepineandthecypressremaingreenalltheyearround. 苍松翠柏,常
  • 跨步
  • 老巢
  • 巢穴 巢穴 [cháoxué;cháoxuè] -lair;den;nest;hideout: apirate'slair; 海盗的巢穴 Thetigerretiredtoitsden. 那只虎退回
  • 窥视 窥视 [kuīshì] -peepat;spyon;takeafurtiveglance;watchstealthily;outofthecornerofone'seye: peepthroughakeyhole; 从锁孔
  • 窥探 窥探 [kuītàn] -spyupon;pryabout;pryinto;pokeone'snoseinto: spyonenemysituation; 窥探敌情 pryintosb.'ssecret; 窥探
  • 窥见 窥见 [kuījiàn] -getaglimpseof;catchaglimpseof;detect: seesegmentofawhole; 窥见一斑 getthefirstglimpseofOrientall
  • 偷眼 偷眼 [tōuyǎn] -stealaglance;takeafurtiveglance: stealaglanceat 偷眼相看
  • 窥伺 窥伺 [kuīsì] -lieinwaitfor;beonwatchfor;watchandwait
  • 偷看 偷看 [tōukàn] -stealaglance;peep
  • 冕 [miǎn] -(帝王的礼帽)crown: coronation 加冕典礼 -(姓氏)asurname: MianJihou 冕继侯
  • 冠冕 冠冕 [guānmiǎn] -royalcrown;officialhat
  • 头盔 头盔 [tóukuī] -casque;helmet;craniacea 短语 头盔钩圈 vervelle 头盔瞄准具 helmetsight 头盔瞄准显示器
  • 大王 大王 [dàiwang] -king;monarch(对国王或强盗首领的称呼)
  • 食指 食指 [shízhǐ] -indexfinger;forefinger;index
  • 头头
  • 决策人 决策人 -policymaker
  • 头目 头目 [tóumù] -headofagang;ringleader;chieftain: headofasmallgroupinagang 小头目
  • 头儿
  • 魁首 魁首 [kuíshǒu] -apersonwhoisheadandshouldersaboveothers;thebrightestandbest: outstandingwriteroftheday 文章魁首
  • 领导人 领导人 -leader
  • 头脑 头脑 [tóunǎo] -(思维能力)brains;mind: mixed-up;muddleheaded; 头脑不清 haveplentyofbrains;haveamindofone'
  • 酋 [qiú] -(酋长)chiefofatribe -(首领)chieftain: enemychieftain; 敌酋 banditchief 匪酋 -(陈酒)age
  • 头子 头子 [tóuzi] -chieftain;chief;boss: banditchief 强盗头子
  • 鸣 [míng] -(鸟兽或昆虫叫)(ofbirds,animalsorinsects)cry: Thecockcrows. 鸡鸣。 Birdschirp. 鸟鸣。 -(发出
  • 下身 下身 [xiàshēn] -(身体下部)thelowerpartofthebody -(阴部)privateparts -(裤子)trousers 短语 下身负
  • 打击 打击 [dǎjī] -strike;attack;crackdown;hit;trip;swash;collision;verberation;blow: crackdownoncrime; 打击刑事犯罪
  • 敲击 敲击 [qiāojī] -tunk;tonk;peening;knocking;slap 短语 敲击波 knockwave 敲击器 knocker;shellknocker 敲击信号
  • 敲打 敲打 [qiāoda] -(在物体上面打)beat;strike;rap;tap;percuss: Drumsandgongswerebeatingboisterously. 锣鼓敲打得
  • 敲门 敲门 [qiāomén] -knockat[on]adoor 短语 敲门棍 hammer
  • 暴戾恣睢 暴戾恣睢 [bàolìzìsuī] -bebrutalanddoevilsatwill;violenttempered;cross-grained;extremelycruelanddespotic;ruthless
  • 残忍 残忍 [cánrěn] -cruel;ruthless;merciless;brutality;brutal: cruelandcoldhearted; 残忍刻薄 wolfishcruelty; 豺狼般的
  • 暴虐 暴虐 [bàonüè] -brutal;cruel;despotic;tyrannical;ruthless: brutalandimmoral 暴虐无道
  • 暴戾 暴戾 [bàolì] -ruthlessandtyrannical;cruelandfierce;brutal
  • 残酷 残酷 [cánkù] -cruel;brutal;inhuman;ruthless: cruelandfierce; 残酷暴戾 (tosubjectsb.to)ruthlessstruggleandrelentl
  • 向日葵 向日葵 [xiàngrìkuí] -sunflower;turnsole 短语 向日葵色 sunflower 向日葵属 Helianthus
  • 残暴 残暴 [cánbào] -savage;cruelandheartless;cruelandferocious;ruthless;brutal;ruthlessness;cruelty;tyrannical: bereceive
  • 赔钱 赔钱 [péiqián] -sustainlossesinbusiness;compensate
  • 葵花 葵花 [kuíhuā] -(向日葵)sunflower: Sunflowersturntowardsthesun. 朵朵葵花向太阳。 短语 葵花油 sunf
  • 吃老本 吃老本 [chīlǎoběn] -liveoffone'spastgains[pastglory];liveonone'sfat;restonpastachievements;restonone'slaurels
  • 折本 折本 [shéběn] -losemoneyinbusiness: alosingbusiness;abadbargain; 折本生意 Wemadealossonthoseshoes. 销售那些鞋
  • 蚀本 蚀本 [shíběn] -loseone'scapital: sellataloss 蚀本出售
  • 赔本 赔本 [péiběn] -sustainlossesinbusiness;runabusinessataloss;loseone'soutlay[capital]: (do)alosingbusiness; 赔本生意
  • 折 [shé] -(断)break;snap: Oakmaybendbutwillnotbreak. 栎木弯而不折。 Thebranchsnappedunderallthatsnow. 树枝
  • 亏本 亏本 [kuīběn] -losemoneyinbusiness;loseone'scapital;ataloss;sufferadeficit: sellone'shensonarainyday; 亏本卖出 a

热门汉英词典词汇


  • 几内亚 几内亚 [jǐnèiyà] -Guinea(国名,在西非海岸) 短语 几内亚大激浪 kalema 几内亚狒狒 westernbaboon 几内亚花 guineagoldvine 几内亚母鸡花 guineahenflower 几内亚人 Guinean
  • 大小便
  • 修筑 修筑 [xiūzhù] -build;construct;putup: putupdykes; 修筑堤坝 buildhighways; 修筑公路
  • 扬眉吐气 扬眉吐气 [yángméitǔqì] -afeelingofexaltationuponfulfillment;appearveryproudandself-satisfied;beelated;beboldandelated;exhalefreelyandexpandtheeyebrows--attainone'spurpose;feelproud;feelproudandhappy;hold(gup)one'shead(high);inhighfeather[spirits];standupwithheadhigh;putonairs;walkwithone'sheadheldhigh;withone'schinup
  • 炖 [dùn] -(把食物加水用文火煮使烂熟)stew: stewedchicken; 炖鸡 stewbeef; 炖牛肉 -(把东西盛在碗里,再把碗放在水里加热)warmsth.byputtingthecontainerinhotwater: warm(up)wine 炖酒
  • 悲哀 悲哀 [bēiāi] -grief;grieve;grievous;sorrow;sorrowover;sorrowful;sorrow-stricken;sad;sadness;mourn;mourning;woe;woeful;lookblue;moanful;pathetic;bedownintheblues[mouth]
  • 跪下 跪下 [guìxia] -kneel;droptoone'sknees
  • 芽 [yá] -(植物刚长出来的可以发育成茎、叶或花的部分)bud;sprout;shoot: budlet; 幼芽 beansprouts; 豆芽
  • 若干 若干 [ruògān] -(一些)acertainnumberoramount: severaltimes; 若干次 certainareas; 若干地区 -(多少)howmany;howmuch:
  • 无非 无非 [wúfēi] -nothingbut;nomorethan;simply;only: It'snomorethanaplatitude. 无非是老生常谈。 Itwassimplyaquestionoftime. 无非是个时间问题。
  • 平起平坐 平起平坐 [píngqǐpíngzuò] -onanequalfooting;sitasequalsatthesametable;treatsb.asanequal
  • 湍流 湍流 [tuānliú] -(急流)swiftcurrent;rushingwaters;torrent;rapids: torrentsofwaterrollingdown 湍流滚下 -{物}turbulentflow;turbulence;whirling;magnetoturbulence;flashyflow;turbulentmotion;turbulency 短语 湍流边界层 turbulentboundarylayer 湍流表面摩擦系数 turbulentskin-frictioncoefficient 湍流层 {气}turbosphere 湍流层顶 homopause;{气}turbopause 湍流掺混 turbu
  • 飘荡 飘荡 [piāodàng] -drift;wave;flutter: balloonsofvariouscoloursflyingoverTianAnMenSquare; 在天安门广场上空飘荡的彩色气球 Colouredflagswereflappinginthewind. 彩旗在风中飘荡。
  • 肃然起敬 肃然起敬 [sùránqǐjìng] -registerprofoundrespect;arouseadmiration;befilledwith(afeelingof)deepveneration;feel(great)respectforsb.;holdinawe;holdsb.inhighrespect;standinrespect[veneration]of(sb.);standrespectfullybeforesb.
  • 马 [mǎ] -{动}(哺乳动物)horse: mare; 母马 pony; 小马 -(象棋棋子)horse,oneofthepiecesinChinesechess -(姓氏)asurname: MaZhiyuan 马致远 -(大)big: ladle; 马勺 hornet;wasp 马蜂
  • 惭愧 惭愧 [cánkuì] -ashamed;abashed: Hewasabashedatforgettinghiswife'sbirthday. 他因忘了妻子的生日而感到惭愧。 IfeelquiteashamedthatIhavenotfulfilledthetask. 我没有完成任务,感到很惭愧。
  • 母亲 母亲 [mǔqin] -mother 短语 母亲节 Mother'sDay(onthesecondSundayinMay)
  • 后生 后生 [hòushēng] -after-born 短语 后生变形 deuteromorphic 后生动物 histozoa;metazoa;metazoan;metazoon 后生厚角组织 metacollenchyma 后生隔膜 metaseptum 后生结核 epigeneticconcretion 后生矿床 epigeneticdeposit 后生木质部 deutoxylem;metaxylem 后生皮层 metaderm 后生韧皮部 metaphloem 后生树 after-growth 后生说 epigenesis 后生物 artifact 后生现象
  • 蓬勃 蓬勃 [péngbó] -vigorous;flourishing;exuberant;thriving;fullofvitality;goingfullsteamahead: growvigorously;growwithvigour;developvigorously;surgeforwardfullofvigour;vigorous; 蓬勃发展 swing; 蓬勃发展的阶段