shamble的词源
英文词源
- shamble
- shamble: [17] Shamble ‘slouch’ and the noun shambles [15] are probably related. The latter originally meant ‘meat market’. It arose out of the plural of the now obsolete shamble ‘meat stall, meat table’, which represented a semantic specialization of Old English sceamul ‘stool, table’. This was descended from prehistoric Germanic *skamul (source also of German schemel ‘stool’), which in turn was borrowed from Latin scamellum, a diminutive form of scamnum ‘bench’.
In the 16th century, the signification of shambles moved on to ‘slaughterhouse’, and hence metaphorically to any ‘scene of bloodshed and slaughter’, but the milder modern sense ‘scene of disorder or ruin’ did not emerge until as recently as the early 20th century. The verb shamble is thought to come from the now obsolete expression shamble legs ‘ungainly legs’, an allusion to the rickety legs of the stalls or tables in meat markets.
- shamble (v.)
- "to walk with a shuffling gait, walk awkwardly and unsteadily," 1680s, from an adjective meaning "ungainly, awkward" (c. 1600), from shamble (n.) "table, bench" (see shambles), perhaps on the notion of the splayed legs of bench, or the way a worker sits astride it. Compare French bancal "bow-legged, wobbly" (of furniture), properly "bench-legged," from banc "bench." The noun meaning "a shambling gait" is from 1828. Related: Shambled; shambling.
中文词源
来自 shamble,凳子,桌子,肉摊,来自古英语 scamol,脚凳,来自拉丁语 scamnum,凳子,来 自 PIE*skabh,支撑,可能来自 PIE*skap,切,削,词源同 shaft,杆,轴。用于指一种四条腿向 外张开的长凳,古代用于卖肉。引申比喻义外翻着腿走路,拖着脚走,蹒跚,即像这种凳子 一样。
该词的英语词源请访问找单词词源英文版:shamble 词源,shamble 含义。