satellite的词源

英文词源

satelliteyoudaoicibaDictYouDict
satellite: [16] Satellite comes via French satellite from Latin satelles ‘attendant, escort’, which itself probably went back to Etruscan satnal. Its use for a ‘body orbiting a planet’ is first recorded in English in 1665, and comes from the astronomer Johannes Kepler’s application of Latin satelles to the moons of Jupiter.
satellite (n.)youdaoicibaDictYouDict
1540s, "follower or attendant of a superior person," from Middle French satellite (14c.), from Latin satellitem (nominative satelles) "attendant, companion, courtier, accomplice, assistant," perhaps from Etruscan satnal (Klein), or a compound of roots *satro- "full, enough" + *leit- "to go" (Tucker); compare English follow, which is constructed of similar roots.

Meaning "planet that revolves about a larger one" first attested 1660s, in reference to the moons of Jupiter, from Latin satellites, which was used in this sense 1610s by German astronomer Johannes Kepler (1571-1630). Galileo, who had discovered them, called them Sidera Medicæa in honor of the Medici family. Meaning "man-made machinery orbiting the Earth" first recorded 1936 as theory, 1957 as fact. Meaning "country dependent and subservient to another" is recorded from 1800.

中文词源

satellite:卫星.卫星国

在科学发达的当今世界人们对satellite 一词一般是不会感到陌生的,因为它在报刊上频频露面,在广播中和电视上时时让人感到它的存在。然而,对它的来源和过去就未必有很多人知晓丁。

  satellite是直接从法语借来的,而法语词则源自拉丁语satelles‘attendant,guard’(侍从,侍卫)。16世纪时当它来到英语之时,也用于此义,但当时还不通用。直到18世纪中期约翰逊(Samuel Johnson,1709 - 1784)都还没有把它收录在他编的《英语辞典》(1755)中。satellite的词义在1 7世纪发生了变化。1611年德国天文学家开普勒(Johannes Kepler,1571- 1630)用拉丁词satetles的复数形式saiellites喻指刚发现不久的绕着木星运转的小天体即卫星,因为他认为这些卫星正像一直守候在重要人物周围的侍从和护卫。英语把这一新义借了过来。 1957年10月4日当苏联发射了第一颗人造卫星,satellite又很自然地被用以喻指“人造卫星”。此后,satellite的词义进一步引申为“卫星国”、“卫星城镇”、“卫星社区”等义。

该词的英语词源请访问找单词词源英文版:satellite 词源,satellite 含义。

satellite:卫星,人造卫星

来自法语 satellite,侍卫,卫兵,来自拉丁语 satellites,侍卫,随从,可能来自古拉丁语*satro, 满的,足够的,*leit,走,引导,词源同 lead.词义演变比较 follow.引申词义卫星,人造卫星。