dago的词源

英文词源

dagoyoudaoicibaDictYouDict
dago: [18] Dago originated in the USA as a contemptuous term for a Spanish-speaking person. It is an alteration of Diego (the Spanish version of James), a common Spanish forename, which itself was used in English in the 17th century for ‘Spaniard’: ‘Next follows one whose lines aloft do raise Don Coriat, chief Diego of our days’. By the late 19th century the application of dago had broadened out to include anyone of Spanish, Portuguese, or Italian descent.
=> james
dago (n.)youdaoicibaDictYouDict
1823, from Spanish Diego "James." Originally used of Spanish or Portuguese sailors on English or American ships; by 1900 it had broadened to include non-sailors and shifted to mean chiefly "Italian." James the Greater is the patron saint of Spain, and Diego as generic for "a Spaniard" is attested from 1610s.

中文词源

dago:拉丁佬

来自西班牙语Diego,即James. 西班牙常用人名,用来代指西班牙人,后延伸至意大利人,最后指所有拉丁语人。

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:dago 词源,dago 含义。