comma的词源
英文词源
- comma
- comma: [16] Greek kómma meant literally ‘piece cut off, segment’. It derived from the verb kóptein ‘cut’, relatives of which include Russian kopje ‘lance’, source of the coin-name kopeck, and probably English capon. Kómma came to be applied metaphorically, as a technical term in prosody, to a small piece of a sentence, a ‘short clause’, a sense which it retained when it reached English via Latin comma. It was not long before, like colon, it was applied to the punctuation mark signifying the end of such a clause.
=> capon, kopeck - comma (n.)
- 1520s as a Latin word, nativized by 1590s, from Latin comma "short phrase," from Greek komma "clause in a sentence," literally "piece which is cut off," from koptein "to cut off," from PIE root *kop- "to beat, strike" (see hatchet (n.)). Like colon (n.1) and period, originally a Greek rhetorical term for a part of a sentence, and like them it has been transferred to the punctuation mark that identifies it.
中文词源
来自PIE*kop,砍,劈,进一步来自*skep, 砍,劈,词源同ship, shape. 原指劈开的一个分枝。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:comma 词源,comma 含义。
英语里有许多语法术语是从希腊语来的。Comma一词来自希腊语的komma,意思是“分开之点”,即短暂停顿的符号。