chant的词源
英文词源
- chant
- chant: [14] The Latin verb for ‘sing’ was canere (possibly related to English hen). A form derived from it to denote repeated action was cantāre ‘keep on singing’, a rich source of English words. From its French descendant chanter we have chant and the derived chantry [14]; from Italian, cantata [18], originally a past participle; and from the Latin noun cantus ‘song’ the derivatives accent, descant, and canticle [13], as well as (via Italian) canto [16]. Cant ‘hypocritical talk’ is probably from the same source, and shanty or chanty ‘sailor’s song’ is also related.
=> accent, cant, cantata, canto, chanty, descant, hen, incantation, recant - chant (v.)
- late 14c., from Old French chanter "to sing, celebrate" (12c.), from Latin cantare "to sing," originally frequentative of canere "sing" (which it replaced), from PIE root *kan- "to sing" (cognates: Greek eikanos "cock," Old English hana "cock," both literally "bird who sings for sunrise;" Old Irish caniaid "sings," Welsh canu "sing"). The frequentative quality of the word was no longer felt in Latin, and by the time French emerged the word had entirely displaced canere. Related: Chanted; chanting.
- chant (n.)
- 1670s, from chant (v.), or else from French chant (12c.), from Latin cantus "song, a singing; bird-song," from past participle stem of canere.
中文词源
chant(圣歌):反复吟唱的宗教活动
英语单词chant来自拉丁语cantare,是canere(唱)的反复形式,指 的是古罗马宗教活动中反复吟唱的活动,既用来赞颂神灵,又用于修炼内心,类似于中国佛教的和尚们打坐诵经。做名词时,chant表示反复吟唱的“圣歌”。 这种圣歌的特点是内容简短,适合反复吟唱,一个短短的词也能咿咿呀呀地唱上半天,并且通常没有伴奏,所以听起来十分单调乏味,如著名的Gregorian chant(格里高利圣歌)就是这样一种圣歌,相传为教皇格里高利所著。
中国有句歇后语,小和尚念经——有口无心。西方的僧侣们在吟唱这种chant时,有时候也会装模作样、有口无心,因此英语中出现了一个与chant同源的单词cant,用来形容僧侣故作虔诚地吟唱chant,引申为并非发自内心的话,如客套话、乞丐故作可怜的的乞讨声。后来又产生了“黑话”的含义。
chant:[tʃɑːnt]n.反复吟唱的圣歌,赞美诗v.吟唱,诵念
cant:[kænt]n.并非发自内心的话(客套话、乞丐乞讨等)、伪善的话、单调陈腐的话(如大话西游中唐僧的话);(乞丐、流浪汉等底层的)黑话adj.单调陈腐的,假仁假义的,假装哀诉的;黑话的vi.讲黑话
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:chant 词源,chant 含义。
发音释义:[tʃɑːnt] n. 圣歌,赞美诗v.唱歌,颂扬,吟唱
词源解释:来自拉丁语cantus,是canere(吟唱)的过去分词形式。
相关词根:cant(唱)
来自PIE*kan, 唱,吟,拟声词,词源同cantor, incantation.