carnival的词源
英文词源
- carnival
- carnival: [16] Etymologically, carnival means ‘raising flesh’ – that is, the ‘removal of meat’ from the diet during Lent (carnival was originally a period of merrymaking preceding Lent). It comes from medieval Latin carnelevāmen, a compound noun made up of carō ‘flesh’ (source of English carnal) and levāmen, a derivative of the verb levāre ‘lighten, raise’ (source of English lever, levity, and levy).
=> carnal, carrion, lever, levy - carnival (n.)
- 1540s, "time of merrymaking before Lent," from French carnaval, from Italian carnevale "Shrove Tuesday," from older Italian forms such as Milanese *carnelevale, Old Pisan carnelevare "to remove meat," literally "raising flesh," from Latin caro "flesh" (see carnage) + levare "lighten, raise, remove" (see lever (n.)). Folk etymology is from Medieval Latin carne vale " 'flesh, farewell!' " Meaning "a circus or fair" is attested by 1931 in North America.
中文词源
carnival(狂欢节):基督教斋戒节前纵情狂欢的“谢肉节”
单词carnival来自拉丁文carne vale,等于英语中的“flesh, farewell!”(肉,再见!),所以其本意应译为“谢肉节”。根据基督教的教义,基督复活节前40天是封斋节。封斋节期间禁止食肉和娱乐。因此,在封斋节开始前三天,人们便抓紧时间开始纵情吃喝玩乐。一些主张宗教改革的人如新教徒便借此举办各种狂欢活动,挑战天主教的权威。久而久之,carnival倒成了一个盛大节日,而封斋节却逐渐被人遗忘。荷兰画家Pieter Bruegel的名画《狂欢者与斋戒者的斗争》(Fight Between Carnival an Lent)便反映了两教派之间的斗争。
carnival的前半部分是词根carn,表示“肉”。该词根衍生众多与“肉”有关的单词。
carnal:['kɑːn(ə)l] adj.肉体的,性欲的
carnival:['kɑːnɪv(ə)l] n.狂欢节,嘉年华,饮宴狂欢
carnivore: ['kɑːnɪvɔː] n.食肉动物,食虫植物。记:carni肉+vore吃
carnivorous:[kɑː'nɪv(ə)rəs] adj.食肉的,肉食性的
carcass: ['kɑrkəs] n.(人或动物的)尸体,残骸;(除脏去头备食用的)畜体
reincarnate: [,riːɪn'kɑːneɪt] vt.使转世化身adj.转世化身的。记:re再次+in进入+carn肉体+ate动词后缀
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:carnival 词源,carnival 含义。
来自拉丁短语carne levare(同lever, 举起), 把肉收起来,绝食。原指基督教40天大斋期前的狂欢,后俗化为carne vale, 与肉说再见,-val, 力量,词源同value, valediction(临别致辞,祝好,再见)。
来源于拉丁语中由caro(肉)和levamen[动词levare(举,升)的派生词]组成的复合词carnelevamen,意义为“去掉肉”。狂欢节后要面对长达40天的斋戒。
词根词缀: -carn-肉 + ival