allege的词源
英文词源
- allege
- allege: [14] Allege is related to law, legal, legislation, legation, and litigation. Its original source was Vulgar Latin *exlitigāre, which meant ‘clear of charges in a lawsuit’ (from ex- ‘out of’ and litigāre ‘litigate’). This developed successively into Old French esligier and Anglo- Norman alegier, from where it was borrowed into English; there, its original meaning was ‘make a declaration before a legal tribunal’.
Early traces of the notion of making an assertion without proof can be detected within 50 years of the word’s introduction into English, but it took a couple of centuries to develop fully. The hard g of allegation suggests that though it is ultimately related to allege, it comes from a slightly different source: Latin allēgātiō, from allēgāre ‘adduce’, a compound verb formed from ad- ‘to’ and lēgāre ‘charge’ (source of English legate and legation).
=> law, legal, legation, legislation, litigation - allege (v.)
- c. 1300. It has the form of one French verb and the meaning of another. The form is Anglo-French aleger, Old French eslegier "to clear at law," from Latin ex- "out of" (see ex-) and litigare "bring suit" (see litigate); however eslegier meant "acquit, clear of charges in a lawsuit." It somehow acquired the meaning of French alléguer, from Latin allegare "send for, bring forth, name, produce in evidence," from ad- "to" (see ad-) + legare "to depute, send" (see legate). Related: Alleged; alleging.
中文词源
发音释义:[ə'ledʒ] vt.宣称,断言;提出…作为理由
结构分析:allege = al(=ad,去)+ lege(提出)→提出(观点)→宣称
词源解释:lege←拉丁语legare(提出、派出、指定)
背景知识:allege原本是一个法律术语,表示还没有证据证实的陈述或断言,因此在现代英语中常表示“借口”、“无真凭实据的宣称”。
同源词:legate(使节),legation(公使馆),delegate(代表)
衍生词:allegation(主张、断言、宣称)
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:allege 词源,allege 含义。
前缀al-同ad-,在字母l开头的词根前同化为l. 词根leg, 送,派,见legate, 教宗使节。提交证据,指控。
词根词缀: al-加强意义 + -leg-诵读 + -e