alcove的词源

英文词源

alcoveyoudaoicibaDictYouDict
alcove: [17] Alcove is of Arabic origin. It reached English, via French alcôve and Spanish alcoba (where it means ‘recessed area for a bed’), from Arabic al-qobbah ‘the arch, the vault’, hence ‘the vaulted room’, which was derived from the verb qubba ‘vault’.
alcove (n.)youdaoicibaDictYouDict
1670s, "vaulted recess," from French alcôve (17c.), from Spanish alcoba, from Arabic al-qobbah "the vaulted chamber," from Semitic base q-b-b "to be bent, crooked, vaulted."

中文词源

alcove:凹室

发音释义:['ælkəʊv] n. 凹室;壁龛

结构分析:alcove = al(定冠词)+cove(内凹、拱形)→凹室→壁龛

词源解释:cove←阿拉伯语qobbah(拱形、圆顶的房间)

背景知识:拱形圆顶是阿拉伯建筑的一个显著特点。英语单词alcove来自阿拉伯语,原本表示阿拉伯建筑中的“拱形、圆顶的房间”,后来表示建筑中类似于阿拉伯风格的内凹空间,如嵌在墙内的壁橱、开口朝外的小卧室以及中国的壁龛等。在拼写上,受cove(内凹)的影响,变为alcove。

同源词:cove(内凹、成拱形、小湾)

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:alcove 词源,alcove 含义。

alcove:壁凹

来自阿拉伯语al-qobbah. al, 阿拉伯定冠词。qobbah,拱顶,拼写受cave影响而俗化。

alcove:壁龛,凹室

; alcove 壁龛 凹室

阿拉伯语al-qobbah”the vaulted room”(拱顶房间),其中al-为阿拉伯语定冠词。和其他许多建筑、数学术语-样》该词也是在中世纪阿拉伯人占领西班牙时先进入西班牙语而后通过法语被吸收到英语中的。西班牙语作alcobo,到了法语作alcove,英语可说是直接借自法语的。alcove的词义后演变为“壁龛”、“凹室”可能多少受了词源上毫无联系的cove(内凹)-词的影响。

;