1.绞,拧,扭
2.扭干,绞出,榨出(水等);榨取,敲诈,勒索(金钱等);强力取得,强求(别人承认等) (from; out of)
3.折磨,使苦恼
4.歪曲(言语的意义),曲解
1.绞,拧,扭
2.扭干,绞出,榨出(水等);榨取,敲诈,勒索(金钱等);强力取得,强求(别人承认等) (from; out of)
3.折磨,使苦恼
4.歪曲(言语的意义),曲解
1.绞,扭,拧;紧紧握手;疝痛,剧痛
1.to twist and squeeze something in order to remove liquid from it
1.it is a real breaking and crushing of self, which wrings the heart and conquers the mind.
这是真正的擘开自己和压碎自己,也就是使自己经受悲痛,胜过本性上的强硬,成为温和。
2.Prices may slide another 10-25%, he reckons, as the economy wrings out the excess supply of the bubble years.
他估计,随着经济逐渐耗尽泡沫时期过剩的供应量,房价可能还要再下跌10%-25%。
3.A tale that wrings the heart .
使人痛心的故事。
4.I know best where the shoe wrings me (pinches).
鞋什么地方夹脚,自己最清楚。
5.But, how can a patient get appetite to eat chicken wrings?
要是病的厉害,怎么不会有胃口吃鸡翅膀呢?
6.The girl wrings her dress dry.
这个女孩子扭干她的衣服。
7.You need wrings to fly .
你要有翅膀才能飞呀!