1.看,望;眺望,展望;观察,考察
2.视力;视域,视野,眼界
3.看法,意见,见解
4.看见的东西,风景,情景,景色;风景画;风景照片;【工】(视)图
5.目的,意向,意图;期待
6.【法】查验,检查;验尸
1.看,望;眺望,展望;观察,考察
2.视力;视域,视野,眼界
3.看法,意见,见解
4.看见的东西,风景,情景,景色;风景画;风景照片;【工】(视)图
5.目的,意向,意图;期待
6.【法】查验,检查;验尸
1.看,望,眺望
2.揣度,估料;看做,认为
3.观察;视察
4.【法】查验,检查
5.(猎狐时)见到(狐)
6.〈口〉用电视机观看(演出节目等)
1.看,望,眺望
2.揣度,估料;看做,认为
3.观察;视察
4.【法】查验,检查
5.(猎狐时)见到(狐)
6.〈口〉用电视机观看(演出节目等)
1.the ability to see something from a particular place; the area or place that can be seen
2.a personal opinion, belief, or attitude about a particular situation or subject; a particular way of thinking about something
3.a picture or photograph of a place, especially an attractive place
1.to think about or consider a subject or issue in a particular way
2.to look at or watch something; to look at something carefully or in detail; to look at information on a computer screen; to watch a television show or a movie
1.Rails helpers, similar to the helper you see in Listing 8, make it easy to simplify and reuse portions of views.
Rails的helpers,类似于清单8中的帮助器,使简化和重用视图结构变得简单。
2.Nevertheless, pergent views emerge on the matter in question.
然而,不同观点的讨论的问题出现。
3.Moreover, contrary to the views of some economists, it has been able to do so for a long while and continues to be able to do so.
更有甚者,与某些经济学家的看法相反,中国多年来一直有能力这么做,并继续有能力这么做。
4.Given the above differences, it is therefore not surprising that East Asia and the West do not always hold identical views on human rights.
给上述的不同,它是因此不令人惊讶的那亚洲东部,而且西部没有总是支撑在人权上的同一视野。
5.MALPENSA: As the team prepared to leave for Athens, Carlo Ancelotti gave his views on Wednesday's final.
在米兰出发前往雅典之际,安切洛蒂发表了对于周三决赛的展望。
6.I persuaded him to be patient, careful calculation, he was endorsed my views, out of an appropriate margin!
我耐心地说服着他,仔细测算之后,他倒是认可了我的意见,流出了适当的裕量!
7.Thanks for providing me this opportunity to be here with you and exchange my views and thoughts on climate issue.
很高兴今天能来这里和大家交流有关气候变化问题的认识和看法。
8.James was brought up in exile in Europe, was a Catholic. He hoped to rule without giving up his personal religious views.
詹姆斯二世从小在欧洲流亡长大,是个天主教徒,他希望不放弃个人宗教信仰统治国家。
9.Denisov, frowning, turned away from him, and addressing the esaul, told him his own views on the matter.
杰尼索夫皱起眉头,转身把自己的推测告诉了哥萨克一等上尉。
10.Now it is often used to describe expressing sharp ideas or profound views.
现在经常用来比喻见解议论非常深刻有力。