1.喇叭;【乐】小号;喇叭声,小号声;喇叭般的声音
2.〈古〉号手;自夸自赞的人
3.【乐】(风琴的)小号音栓
4.喇叭形物;【解】喇叭管;【机】漏斗状筒;传声筒;【贝】法螺贝
1.喇叭;【乐】小号;喇叭声,小号声;喇叭般的声音
2.〈古〉号手;自夸自赞的人
3.【乐】(风琴的)小号音栓
4.喇叭形物;【解】喇叭管;【机】漏斗状筒;传声筒;【贝】法螺贝
1.吹喇叭通知
2.到处宣扬;鼓吹,极力吹嘘[称赞]
3.吹喇叭
4.(象等)发出喇叭似的声音
1.吹喇叭通知
2.到处宣扬;鼓吹,极力吹嘘[称赞]
3.吹喇叭
4.(象等)发出喇叭似的声音
1.a musical instrument that is a curved metal tube with a wide end. You play it by blowing into it as you press buttons on the top. Someone who plays the trumpet is called a trumpeter or a trumpet player.; something shaped like the wide end of a trumpet
2.the loud high sound that an elephant makes
1.to announce something publicly in a way that is intended to make it seem very important
2.if an elephant trumpets, it makes a loud high sound
1.WITH a general election just a few months away, the class-war trumpets are sounding loud and clear in Britain.
随着大选刚刚结束的几个月,英国阶级战争的号角听起来日渐响亮和清晰。
2.She stooped down, and touched the trumpets, with infinitely fine and delicate-touching finger-tips. It filled Gerald with ease to see her.
她弯下腰,小心翼翼地用纤嫩的手指尖去碰摸那些喇叭花。看到她杰罗尔德便十分轻松愉快。
3.Then the sons of Aaron shouted, they sounded with beaten trumpets, and made a great noise to be heard for a remembrance before God.
那时,亚郎的众子孙,高声欢呼,吹起用金属打成的号角,发出向亮的声音,使至高者听见而记起自己的百姓;
4.Trumpets pushes his way up to the second tier and the cons see him coming.
Trumpets一路挤着来到二楼过道,团伙们看到他过来了。
5.He saith among the trumpets , Ha, ha; and he smelled the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
角每发声、他说、呵哈.他从远处闻著战气、又听见军长大发雷声、和兵丁呐喊。
6.'On the first day of the seventh month hold a sacred assembly and do no regular work. It is a day for you to sound the trumpets.
‘七月初一日,你们当有圣会,什么劳碌的工都不可做,是你们当守为吹角的日子。
7.When I and all who are with me blow our trumpets, then from all around the camp blow yours and shout, 'For the LORD and for Gideon.
我和一切跟随我的人吹角的时候,你们也要在营的四围吹角,喊叫说,耶和华和基甸的刀。
8.In the wall, and he placed trumpets vertical Wells, I jumped back from you, and then you well, we'll have saved.
你用前脚扒在井墙上,再把角竖直了,我从你后背跳上井去,再拉你上来,我们就都得救了。
9.In a week or so, the trumpets will sound, heralding the start of 18 months of non-stop festivities in honor of Charles Darwin.
在一周左右,号角将会吹响,一场持续18个月的纪念查尔斯.达尔文的荣誉庆典将会拉开帷幕。
10."Because they are the only people who have golden trumpets, " said the ruler. "The others are all poor people. "
“因为只有他们才有金喇叭,”国王说,“其余的都是穷苦大众。”