They were heading towards the German border.
他们正前往德国边界。
She had her back towards me.
她背对着我。
This is a first step towards political union.
这是走向政治上联合的第一步。
towards the end of April
将近四月底
He was warm and tender towards her.
他对她既热情又温柔。
our attitude towards death
我们对死亡的态度
The money will go towards a new school building(= will help pay for it) .
这笔资金将用于修建新校舍。
1.向着,朝
2.对,对待,对于
3.往...;朝向
4.将近...,靠近...
5.以资,为了
1.向着,朝
2.对,对待,对于
3.往...;朝向
4.将近...,靠近...
5.以资,为了
1.〈古,罕〉正在进行中的
2.〈古,罕〉顺利的;有利的
1.used for saying in which direction sb. or sth. is going, facing, or looking
2.used when saying how you feel about sb. or sth. or how you treat them
3.used for showing how a process is developing in a way that will produce a particular result
4.a little before a particular time
5.in order to help to pay for sth.
1.used for saying in which direction sb. or sth. is going, facing, or looking
2.used when saying how you feel about sb. or sth. or how you treat them
3.used for showing how a process is developing in a way that will produce a particular result
4.a little before a particular time
5.in order to help to pay for sth.
1.<archaic,rare>going on; in progress
2.<archaic,rare>favoring; propitious
1."Thank you. And again, God bless you, " he said. He put her hand to his lips, and moved towards the door.
“谢谢你。再说一句,上帝保佑你。”他把她的手在唇边放了放,然后向门口走去。
2.She also feels a responsibility towards her mother, to whom she was very close, despite the volatility of their relationship.
她觉得对自己母亲也有一种义务,如果不去想她们之间反复无常关系的,母亲还是她最亲近的人。
3.We tramped and climb around all over it, and by and by found a good big cavern in the rock, most up to the top on the side towards Illinois.
我们围着这处地方爬上爬下,终于发现了山岩里有一个大山洞,是对着伊利诺斯州那一边的,快到山顶了。
4.I liked this much better than learning the rules of verbs, but I did not dare to stop, so I ran quickly towards school.
此情此景比学习动词规则有趣多了,可是我不敢逗留,就赶紧朝学校跑去。
5.Children also said it was justified for a husband to be violent towards his wife if she had an affair.
孩子们还说,如果妻子有外遇,丈夫对她实行暴力是正当的。
6.If the wind changes and pushes the slick west towards Texas's beaches, that might be manageable.
即使风向发生轻微变化,浮油向西漂到数个得州海滩,威胁也或许易于处置。
7.On her way back one of her sisters rushed towards her shouting, 'Tess! Tess! Mother is much better but father is dead! '
在回家的路上,她的一个妹妹朝她飞奔而来,叫着:“苔丝!苔丝!妈妈好多了,可是爸爸死了!”
8.Sage that this doesnot meet the human, so began to teach women rule polyandrum, weaving horses to it to behave towards clothes.
圣王认为这样不符合人情,所以开始教女子治丝麻、织布匹,以它作人的衣服。
9.He took up a compromising attitude towards the question.
他对这个问题采取了妥协的态度。
10.One day in class, it was towards the end of the year, she said, "Did I ever show you guys my trick? "
学期快结束的一天,爱波伦丝太太忽然说:“我给你们表演过我的小把戏吗?”