1.吝啬鬼
1.someone who always tries to avoid spending money
1."Here's a hundred, " said the tightwad. "Just loosen them up a bit. "
“这里是一百块,”吝啬鬼说。“只要稍微把它们松动一点就好了!”
2.Another thing to consider is whether he expects you to be a tightwad, too.
另外一件需要考虑的事是他是否期望你也变成一个守财奴。
3.I know I should let this go, but I don't like being lied to and she's such a tightwad .
我知道不该这么想,但是我不喜欢对我说谎,而且她还是如此的吝啬。
4.But growth never came. Tightwad, population 63, has eight more residents now than when the bank opened.
吝啬鬼镇目前的居民为63人,与该银行刚开业时相比仅仅增加了8个人。
5.Two months after the Tightwad Bank opened in May 1984, an article on it appeared in The Kansas City Times. Word began to spread.
“吝啬鬼”银行于1984年5月开张营业,仅两个月后《堪萨斯城时报》便载文对其加以肯定,于是这家银行开始声名远播。
6.And while I remain a tightwad on most things, I've become a more-liberal tipper and generally get less agitated about small expenditures.
尽管我在大部分事情上仍很吝啬,但我给的小费更多了,通常对小的花费也不再那么斤斤计较了。
7.She's such a penny pincher . 5. He's such a tightwad. 6. Money means everything to her.
她真是个守财奴。他真是个小气鬼。她视钱如命。
8.My normally tightwad mother would open her purse with abandon when we were traveling, and I've never quite shaken the habit.
当我在旅行时打开钱包时,母亲的忠告就完全忘记,我的坏习惯又回来了。
9.Source for conserving financial resources . TightWad .
节约财务资源的源头。
10."The nightmares for a tightwad are sushi by the piece or a taxi where you have to watch the meter running, " Loewenstein says.
Loewenstein说:“对于一个吝啬鬼而言,噩梦可能就是看到寿司涨价或者打车的时候看到计价器在飞涨”。