英语词典

subtitle的意思

subtitle


英式读音
英式读音

  • n.(书籍的)副题;小标题;【影视】说明字幕;对白字幕
  • v.加副标题于…;为…加说明[对白]字幕
  • 网络字幕翻译;影视翻译;上字幕

近义词

    n.caption,legend,surtitle,supertitle

英汉释义

  • n.

    1.(书籍的)副题;小标题;【影视】说明字幕;对白字幕

  • v.

    1.加副标题于...;为...加说明[对白]字幕

英英释义

  • n.

    1.a translation of what people are saying in a foreign language movie or television program, that appears at the bottom of the screen

    2.an additional title that appears after the main title of a piece of writing such as a book, song, or play, and gives extra information

英汉例句

  • 1.Expert translation ensures that subtitling is timed properly and easy to read.

    专业的翻译可以保障字幕的同步性和易读性。

  • 2.A good subtitling is one of the prerequisites for Chinese films to enter the international film market.

    优秀的字幕翻译已经成为中国电影进入国际市场的先决条件之一。

  • 3.The subtitling in mainstream films is expediential and does not concern the issue of cultural belongingness of the Deaf seriously.

    而主流电影中的字幕只不过是权宜之计,并没有认真对待聋人在文化身份认同方面的问题。

  • 4.Therefore, this study suggests that courses should be offered to introduce subtitling theories and practice systematically.

    最后建议开设字幕翻译课程,介绍一些相关理论和技巧。

  • 5.Subtitling can even produce an unexpected viral effect when a specific topic strikes interest in another country and language.

    当视频中的特定主题在另一个国家以另一种语言激起人们的兴趣时,字幕甚至可以产生出意想不到的病毒传播效果。

  • 6.There are two major types of film translation: dubbing and subtitling; each of them interferes with the original text to a different extent.

    主要有两种类型的电影翻译:配音和字幕,其中每一个与原来的文本在不同程度干扰。

  • 7.This thesis applies Nida's theory of dynamic equivalence to the study of audiovisual translation, especially in the mode of subtitling.

    本文把奈达的动态对等理论应用于影视翻译,尤其探讨与分析了字幕片的翻译。

  • 8.Chapter Four applies contextual analysis in a case study to show how it may help in the practice of subtitling.

    第四章通过个案分析说明语境分析在字幕翻译实践中的应用。

  • 9.Chapter Five concludes this study, closing with some perspectives for future research on subtitling .

    第五章为本研究的总结,笔者也在此提出对未来研究者的研究建议。

  • 10.the Skopos acting as the prime principle determines the process of the subtitling.

    根据目的论,字幕翻译的目的决定了字幕翻译的全过程。

热门英文字典词汇


  • dizziest adj. 头晕眼花的;(高度,速度等)使人眼花缭乱的;愚蠢的 v. 使发昏 网络 头晕目眩的;晕眩的;头晕的
  • en suite adj. 与卧室配套的 网络 套房;套房的;卫生间的
  • impedimenta n. 辎重;行囊;妨碍行进的重负(行李) 网络 障碍重重;障碍重重障碍咒;包袱
  • drive taxi 网络 驾驶出租车
  • DIAM n. 数据独立存取模型 网络 直径;钎头直径;Dynamic Interspinous Assisted Motion
  • curtsy n. (女子行的)屈膝礼 v. 行屈膝礼 网络 屈膝行礼;拜客
  • anthropophagi n. 食人肉的人;“anthropophagus”的复数 网络 食人族;食人者
  • meliorative adj. 改善的
  • aquatic organism un. 水生生物 网络 水生物
  • ascent n. 上升;上坡路;登高;升高 网络 攀登;上升攀登;追溯