1.发抖,打颤,战栗 (at; to do)
1.发抖,战栗
1.Well. But I hope we won't get lost. It would be so awful! " and the girl shuddered at the thought of the dreadful possibilities. "
“行是行,不过但愿别再迷了路。真是要命!”小姑娘一想到前途未卜,不禁打了个寒颤。
2."No, " she said sharply, and shuddered because she could not stand the touch of his hand on her door.
“不,”她严厉地说,她战栗起来,因为她无法忍受他的手碰她的车门。
3.The train shuddered to a halt, and a muffled voice outside announced that this was Liverpool.
火车猛然一抖,停了下来。一个低沉的声音在车外喊道:“利物浦到了。”
4.Our eyes met and the female's flanks shuddered as she watched me with a wariness that only a true wild thing can display.
我和雌驴四目相接,她的侧腹部抖动着,带着一种野生动物特有的戒心望着我。
5.He stood for a long moment, but there was no reply. He struck the heel of his hand against the door and the timbers shuddered.
他站了很长时间,但是听不到屋里的回答。他用手掌的根部敲着门,木门颤动着。
6.Bridget shuddered, remembering the day her mother found a lump in her own breast, too late to do anything about it.
布丽姬特颤抖著,回想起那天母亲发现胸部有一个硬块,但是已经太晚了。
7.Jacob must have shuddered at the thought of leaving the land of his father's sojourning, and dwelling among heathen strangers.
当雅各想到要离开他父亲之地,去居住在外邦陌生人当中时,他必是害怕颤栗。
8.The little tree shuddered. She knew she did not have the strength to carry so many passengers safely through with the wind and the rain.
顷刻间,带着雷轰电闪,暴风雨来了。小船开始战栗。她知道在如此的风雨中,她没有力量平安地承载那么多的旅客。
9.The hermit invariably shuddered when he looked out of his window.
隐士向窗外望去,一如以往地打了个寒颤。
10.Mother shuddered, looked at me a long time, then shame blush like a child, a blanket a grin, silly smile.
娘浑身一震,久久地看着我,然后像个孩子似的羞红了脸,咧了咧嘴,傻傻地笑了。