The instructions were rather complicated.
这些说明相当复杂。
She fell and hurt her leg rather badly.
她跌倒了,腿伤得相当重。
I didn't fail the exam; in fact I did rather well!
我没有考不及格,事实上,我考得不错!
It was a rather difficult question.
这是个相当难的问题。
It was rather a difficult question.
这真是个难题。
He looks rather like his father.
他看上去很像他的父亲。
The patient has responded to the treatment rather better than expected.
病人对治疗的反应比预想的好得多。
He was conscious that he was talking rather too much.
他意识到他说得实在太多了。
I rather suspect we're making a mistake.
我有点儿怀疑我们正在犯错误。
We were rather hoping you'd be able to do it by Friday.
我们希望你最好能在星期五之前做这件事。
She worked as a secretary, or rather, a personal assistant.
她当了秘书;确切地讲,是私人助理。
In the end he had to walk─or rather run─to the office.
最后他不得不走着,应该说是跑着,去办公室。
The walls were not white, but rather a sort of dirty grey.
墙面不是白的,而是灰不溜秋的。
‘I'm going climbing tomorrow.’ ‘Rather you than me!’
“我明天去爬山。”“你去吧,我可不去!”
‘I'm going climbing tomorrow.’ ‘Rather you than me!’
“我明天去爬山。”“你去吧,我可不去!”
I think I'll have a cold drink rather than coffee.
我想要冷饮,不要咖啡。
Why didn't you ask for help, rather than trying to do it on your own?
你干吗非得自己干,而不请人帮忙?
I think I'll have a cold drink rather than coffee.
我想要冷饮,不要咖啡。
Why didn't you ask for help, rather than trying to do it on your own?
你干吗非得自己干,而不请人帮忙?
She'd rather die than give a speech.
她宁愿死也不愿意演讲。
‘Do you want to come with us?’ ‘No, I'd rather not.’
“你想跟我们一起来吗?”“不,我不想去。”
Would you rather walk or take the bus?
你比较喜欢步行还是坐公共汽车?
‘Do you mind if I smoke?’ ‘Well, I'd rather you didn't.’
“你介意我抽烟吗?”“嗯,最好别抽。”
She'd rather die than give a speech.
她宁愿死也不愿意演讲。
‘Do you want to come with us?’ ‘No, I'd rather not.’
“你想跟我们一起来吗?”“不,我不想去。”
Would you rather walk or take the bus?
你比较喜欢步行还是坐公共汽车?
‘Do you mind if I smoke?’ ‘Well, I'd rather you didn't.’
“你介意我抽烟吗?”“嗯,最好别抽。”
‘How about a trip to the beach?’ ‘Rather!’
“去海边旅游怎么样?”“太好了!”
1.稍微,有点;相当,颇;比较地说
2.宁愿,宁可,毋宁
3.相反地,反而,倒不如说...更好[更合理]
4.(与其...)不如(好)
5.更应当,更应该,当然
6.说得更恰当点,更确切地说
1.稍微,有点;相当,颇;比较地说
2.宁愿,宁可,毋宁
3.相反地,反而,倒不如说...更好[更合理]
4.(与其...)不如(好)
5.更应当,更应该,当然
6.说得更恰当点,更确切地说
1.怎么不,当然
1.to a fairly large degree; a little too much, or to a degree that is slightly too great
2.used for introducing a true statement after saying that another statement is not true
3.used for correcting what you have just said
4.used for showing that you are very willing to do what someone has suggested
1.to a fairly large degree; a little too much, or to a degree that is slightly too great
2.used for introducing a true statement after saying that another statement is not true
3.used for correcting what you have just said
4.used for showing that you are very willing to do what someone has suggested
1.The fact that the medical-industrial complex is trying to shape health care reform rather than block it is a tremendously good omen.
现在的事实是,医疗-产业联合体正在支持而不是破坏医改,这是个非常好的兆头。
2.If may choose, I rather do not know you, is not willing to fall in love oneself you, is not willing to give you the scar!
如果可以选择,我宁可不去认识你,不愿意让自己爱上你,更不愿意给予你伤痕!
3.They are beginning to see the Light in others, rather than concentrate on the physical aspects.
你们开始看到彼此之间的【爱的光芒】,超过去注意那些物质的需求。
4.Rather, it would reflect the fact that compensation that was previously hidden had now come to the surface.
相反,它将反映出这样一个事实——从前隐蔽的薪酬现在浮上了表面。
5.A bit of mental adjusting is required since Mango operates differently than most smartphones: Actions focus on people rather than apps.
使用这款手机还需要进行一点点心理调整,因为芒果的运行方式与绝大多数智能手机不一样:它的活动重点关注“人”,而不是应用程序。
6.But shareholders in financial institutions have seen rather too much of that strategy lately to be entirely comfortable with it.
但金融机构的股东们觉得,对于今后的发展,还未能找到太多完全适合自身的发展战略。
7.This seems like a rather drastic measure, so it will be interesting to see how the publishers on the Brightcove Network will react to this.
这看起来是非常极端的措施,所以看看Brightcove的用户是如何反应的将会很有趣。
8.But rather than falling asleep, he became intrigued by an account of a wireless network in Hawaii, called ALOHAnet.
然而,他不但没有睡着,反被夏威夷的一种叫做ALOHAnet的无线网络激起了兴趣。
9.They also examined the robot dog as if it were an object rather than a creature - prodding it and picking it up.
他们对机器狗进行了检查,像对待一个真实的生物而不仅是一个物体的一样去戳它,把它拿起来。
10.She is offered a knife with which to stab the prince to death, but rather than do that she jumps into the sea and dies by turning to froth.
魔咒中,只有用剪刀刺死王子,她才能获救。她没有照做,而是跃进大海,变成了泡沫。