1.His horrid passions had made him forget the principles which Dr. Portman had instilled into him in early life.
疯狂的情欲使他忘记了早年波特曼博士灌输给他的那些原则。
2.By the time she shot Attack of the Clones, Portman was an old pro at acting against blue screen backgrounds.
到了她拍摄《克隆人的进攻》的时候,波曼已经是个在蓝幕前表演的行家里手了。
3."There were a lot of rumors, people were throwing around names like Natalie Portman, but she officially turned it down, " he said.
“流言很多,有传闻说可能会让娜塔莉·波特曼这样的演员来演,但她已经官方否认了这个传言”罗斯说。
4.Natalie Portman took the best-actress award for her performance as a perfectionist ballerina in Darren Aronofsky's 'Black Swan. '
娜塔利·波特曼凭借她在达伦•阿罗诺夫斯基导演的《黑天鹅》中作为一个完美主义芭蕾舞演员的表演获得最佳女主角奖。
5.While appearing older was a major concern for Episode II, Portman said the situation had been exactly the opposite the first time around.
虽然让自己显得“成熟点”是EP2中一个主要的议题,但波曼说在EP1中情况却刚好相反。
6.I started thinking about Natalie Portman and the idea of turning her into a swan, and I thought, it's gonna be gruesome.
我开始考虑娜塔莉波特曼,还有将她变成天鹅的主意,我还想着,这定会让人毛骨悚然。
7.Natalie Portman is wearing Rodarte - the designers who somewhat controversially missed out on a costume credit on Black Swan.
娜塔莉·波特曼穿的是罗达特——设计师们颇有争议的在黑天鹅的服装上减少了几分看点。
8.Old Doctor Portman was one of the few who came from the venerable gate.
几个人走出庄严的大门,波特曼老博士也在其中。
9.At the Screen Actors Guild awards on Sunday, Natalie Portman was named best actress for her role in ballet drama Black Swan.
在星期日举行的电影协会颁奖礼上,娜塔莉波特曼以在芭蕾相关题材的电影黑天鹅当中的表演获得了最佳女演员奖。
10.Of all the nominees, Natalie Portman has earned the most praise for her role in "Black Swan, " in which she plays a tortured ballerina.
在所有提名人中,NataliePortman凭借电影《黑天鹅》(BlackSwan)中精神扭曲的芭蕾舞演员一角,赢得最高呼声。