He was a paradox─a loner who loved to chat to strangers.
他真是个矛盾人物,生性孤僻却又喜欢和陌生人闲聊。
It is a curious paradox that professional comedians often have unhappy personal lives.
这真是个奇怪的矛盾现象:职业喜剧演员的私人生活往往并不快乐。
‘More haste, less speed’ is a well-known paradox.
“欲速则不达”是人们熟知的似非而是的隽语。
It's a work full of paradox and ambiguity.
这部作品充满了似非而是及模棱两可之处。
1.反面议论,反论,悖论;疑题
2.【物】佯谬
3.自相矛盾的话;奇谈,怪论;前后矛盾的事物
4.似非而是的论点[妙语]
1.反面议论,反论,悖论;疑题
2.【物】佯谬
3.自相矛盾的话;奇谈,怪论;前后矛盾的事物
4.似非而是的论点[妙语]
1.a person, thing, or situation that is strange because they have features or qualities that do not normally exist together
2.a statement consisting of two parts that seem to mean the opposite of each other, or the use of this kind of statement in writing
1.It's a bit of a paradox that the "romanticized" idea of the warfare is one that can be interpreted as dull.
这是一个有点自相矛盾的“传奇”理念的战争,也可以被解释为平淡。
2.The habit of a realist to find things the reverse of their appearance inclined him to put every statement in a paradox.
一个现实主义者,总能从事物的表征发现其反面。这使得他用语矛盾。
3.The reason for this paradox is the placebo effect: believing a treatment to be effective is sometimes enough to make it so.
这种矛盾产生于安慰剂效应:相信治疗是有效的想法有时足以令情况如此。
4.Of course, does not mean that every scholar is the phenomenon of attention to this paradox, or notes, and not necessarily pursue the matter.
当然并不等于每一位学者都注意这种悖论现象,或注意到了,也不一定追究此事。
5.Some of the people following our discussion are no doubt familiar with one of those antinomies under the name of Russell's paradox.
有些听我们讨论的人无疑对这些悖论中的一个,即罗素悖论,是熟悉的。
6.Manchester United has been something of a paradox since the Glazer family took over the club in 2005.
自2005年格雷泽家族接管曼联以来,曼联俱乐部(的许多举措)就有点儿自相矛盾。
7.Modernist art for public display in the Middle East has long been something of a paradox.
在中东,现代派艺术公开展示这事儿,长久以来算是个两难问题。
8.And I've decided, for me, it's been a real journey and paradox.
就自己而言,我认定它是一个实实在在的旅程,充满了自相矛盾。
9.Instead, despite the horror that he wreaked, the paradox remains that he seems like a blank-faced killer out of a Norwegian novel.
相反,尽管他所为带来了恐惧,他仍然像小说中走出来的冷面杀手。
10.For many years researchers had been spurred on by an apparent paradox: that rising incomes did not make people happier in the long run.
多年以来,研究人员因为一个显而易见的矛盾而钻了牛角尖:持续增长的收入并不会让人们长时间里感觉更幸福。