1.Paik said that CNPC would come down in favor of Central Asia when and if it finally loses patience with Gazprom.
Paik称,如果中国石油集团对Gazprom最终失去耐心,就将转向选择与中亚合作。
2.But Paik said the findings did not show that an early sexual relationship had a direct negative impact on relationships.
但帕伊克称,调查结果并没有显示过早发生性行为对感情有直接的负面影响。
3.Mr Paik is no stranger to showbiz, having won an Emmy award for his digital-TV research.
白先生对娱乐业来说并非生面孔,他曾因研究数码电视而获得过艾美奖。
4.Throughout his career, Paik celebrated the democratizing possibilities of television and mass media communication.
白南准在其艺术生涯里主张让电视及大众媒体的沟通更大众化。
5.Paik Nam June is an exceptional artist who has pushed forward the development of international contemporary art.
白南准在当代国际艺术发展上是极为独特的一个艺术家。
6.In an installation piece from 1965, Paik asserted that the "Moon is the Oldest TV" .
他于1965年的装置艺术作品中,表示「月亮是最古老的电视」。
7.Therefore, we chose Nam June Paik's Video Art as our study subject.
本论文拟对白南准的视像艺术、电视、影像、行为艺术进行研究。
8."To me, the take-home message is that we don't hae a perfect test, unfortunately, " Dr. Paik said.
他说:“不幸的是,对我来说我们现在还没有找到完美的检测方法。”
9."This is the real dilemma of Gazprom, " Paik said. "China knows this fact too well. "
“这是Gazprom面临的真正难题,”Paik说道,“中国对此再清楚不过了。”