1.My parents, amazed at my sudden growth in personal holiness, obligingly mentioned the matter each day in their morning prayers.
我的父母,在个人的神圣中的我的突然生长吃惊,亲切地每天在他们的早晨祈祷中提到物质。
2.Mr Lobo obligingly agreed to turn up only for a separate meeting between the EU and Central America.
Lobo总统只得同意仅出席一个欧盟与中美间进行的单独会议。
3.Having not seen them for ages and I was prepared to give them a lecture for not bringing me along, I obligingly went to meet them.
好久没见到他们,也准备骂他们为什么没叫我一起去,我就去找他们了。
4.We had just come home from a good tromp in the bush and he was just getting comfortable when, very obligingly, he posed for me.
我们刚从灌木丛中回家。他变得惬意起来,还亲切地在我面前摆起了姿势。
5.A policeman was escorting a prisoner to jail when his hat blew off. "Shall I run and get it for you? " asked the prisoner obligingly .
一个警察押送一个犯人去监狱。忽然他的帽子被风吹掉了。“我去替您捡帽子,行吧?”犯人讨好地问。
6.He obligingly pulled an old suit out of mothballs and wore it that morning.
在那个早上,他自觉地拿出了一件充满樟脑球气味的旧西装并穿上了它。
7.Mr Obama obligingly omitted all references to Tibet, Xinjiang and even Taiwan from his Tokyo speech.
奥巴马在东京发表演讲时,特意丝毫没有提及西藏、新疆,甚至是台湾。
8.Lon tucked his Padawan braid safely behind his ear and obligingly picked up the giggling infant.
朗把自己的学徒辫子塞到耳朵后面的安全地带,然后亲切地抱起了咯咯笑个不住的小娃娃。
9.I think you can see in this description that the client was obligingly fulfilling the therapist 's expectations!
我想从这段描述中你能看出,这位病人实际上在被动地完成她的一生的希望。
10.When his time came, Kemmler went to the chair obligingly, like the proverbial lamb to the slaughter.
时间一到,凯姆勒如谚语中要被屠宰的羔羊一样,就必须坐电椅。