the limbo of the stateless person
无国籍人的不安定状态
His life seemed stuck in limbo ; he could not go forward and he could not go back.
他的生活好像陷入了不知所措的境地,进退两难。
1.中间过渡状态[地带]
2.【宗】地狱的外缘
3.监牢,拘禁
4.丢弃废物的地方;易被疏忽的地方
5.林勃舞
1.中间过渡状态[地带]
2.【宗】地狱的外缘
3.监牢,拘禁
4.丢弃废物的地方;易被疏忽的地方
5.林勃舞
1.in the Roman Catholic religion, the place between heaven and hell where some people who are not Christians go when they die
2.a dance from the Caribbean in which people bend backward and go under a stick that is moved lower as the dance continues. It is often also called limbo dancing.
3.a situation or state where you are not certain and you have to wait to find out what will happen next
1.Grey District mayor Tony Kokshoorn said the region was "in limbo" as they waited to hear the fate of the miners.
格雷区市长托尼-考克舒恩说,当他们等待矿工命运如何的时候,一切都还是“悬而未决”的。
2.Her anguish grew from her concentration as she saw herself sunken in that thick impenetrable fog: could she be in limbo ?
当她集中精神注视自己、发现自己正沉没在难以渗透的厚雾中时,她的痛苦增长了:她可能是在地狱的边缘吗?
3.But it's easy to lose heart; especially when you are caught in the bewildering limbo between the death of the old and the birth of the new.
但是,人们总是很轻易地就失去了信心,尤其是陷于新旧交替的当口时更是如此。
4.He was surprised and dazed to find himself in such a glittering region, away from the shadowy limbo of his shelves.
走出下面阴暗的排排书架,他对自己身处在这样一个光芒熠熠的地方感到既惊讶又震惊。
5."It is not a good way to treat people, " he said, "to leave them in limbo with no actual job. "
“这样对员工是不好的”他说,“让他们没有实际工作,名存实亡是不好的。”
6.But I'd rather see that, or even some honest friction, than a young guy still in limbo at the beginning of next season.
我宁愿看到交易,即使有阻力,也不希望他在那样的矛盾中开始新赛季。
7.There had been concern that British and other foreign forces would be thrown into a legal limbo if no agreement was reached.
此前有人担心,如果没有达成任何共识,英国和其它外国军队将失去驻扎在伊拉克的明确法律依据。
8.We are here to make limbo tolerable, to ferry wounded souls across the river of dread until the point where hope is dimly visible.
我们让地狱不那么可怕,我们用渡船帮助受伤的魂灵度过恐惧之河,知道希望之光隐约可见。
9.I'm in limbo, waiting to see if I've been accepted for the new job.
在我等待是否能得到这份工作时我感觉身处地狱边缘。
10.Once insulate, imprison in the slope of the garden the previous and small house, I the feeling consign into limbo, very depressed.
一旦隔离,拘禁在花园山坡上一幢小房子里,我顿感打入冷宫,十分郁郁不得志起来。