1.敲,打,击;敲掉,去掉
2.使碰撞;撞倒;凿打(洞等)
3.〈英俚〉使震惊,给...强烈印象
4.〈美口〉找...岔子,对...挑剔,糟蹋
5.敲,打,击 (at; on)
6.碰,撞
7.(机器发生毛病)发出爆击声
8.〈美俚〉找岔子,说坏话
9.奔忙,忙乱
1.敲,打,击;敲掉,去掉
2.使碰撞;撞倒;凿打(洞等)
3.〈英俚〉使震惊,给...强烈印象
4.〈美口〉找...岔子,对...挑剔,糟蹋
5.敲,打,击 (at; on)
6.碰,撞
7.(机器发生毛病)发出爆击声
8.〈美俚〉找岔子,说坏话
9.奔忙,忙乱
1.敲,打击;(狠狠)一击;敲门(声)
2.〈英俚〉(板球赛中的)盘,局,回合
3.(机器等发出的)爆(击)声,爆击
4.不幸;挫折;艰苦;困苦
5.〈美俚〉吹毛求疵,找碴儿
6.【无线】敲击信号
7.〈英俚〉拍卖时互相勾结压价的商人集团,有压价人捣鬼的拍卖
1.敲,打击;(狠狠)一击;敲门(声)
2.〈英俚〉(板球赛中的)盘,局,回合
3.(机器等发出的)爆(击)声,爆击
4.不幸;挫折;艰苦;困苦
5.〈美俚〉吹毛求疵,找碴儿
6.【无线】敲击信号
7.〈英俚〉拍卖时互相勾结压价的商人集团,有压价人捣鬼的拍卖
1.to hit something, causing damage or harm; to hit something and force it somewhere; to hit someone very hard, so that they fall or become unconscious; to hit a ball; to make a hole or space in something by hitting it many times
2.if an engine or machine knocks, it makes noises that show it is not working correctly
3.to criticize someone or something in a way that seems unfair
4.to hit a door with your hand or a knocker so that someone inside knows you are there
1.to hit something, causing damage or harm; to hit something and force it somewhere; to hit someone very hard, so that they fall or become unconscious; to hit a ball; to make a hole or space in something by hitting it many times
2.if an engine or machine knocks, it makes noises that show it is not working correctly
3.to criticize someone or something in a way that seems unfair
4.to hit a door with your hand or a knocker so that someone inside knows you are there
1.the sound of someone knocking on a door; a series of noises that an engine or machine makes when it is not working correctly
2.an injury or damage caused by being knocked; an instance of knocking someone or something
3.something bad or unpleasant that happens to someone
1.It really is knocking you back down, and it will continue to do so until you stop trying to get ahead like a cancer cell would.
它真的是压倒你,并且它将会持续地做,直到你停止像癌症细胞那样再生长。
2.I sort of assumed a career would come knocking at my door.
我好像是在等机会自动出现。
3.But Van Gaal opened his arms invitingly and the little Frenchman jumped on top of him, nearly knocking him over in the process.
但是,范加尔张开了双臂,小个子法国人蹿到他身上,险些把他撞倒。
4.Without warning, he leaped onto her like a monkey, knocking her over, kicking, clawing and biting, grabbing for her eyes.
他突然像猴子一样朝她扑来,撞倒她,踢她,抓她,咬她,挖她眼睛。
5.I jumped up, rushed down the hall to intensive care and began knocking on the door. "Let me in to see him, " I begged.
我立马起来,匆忙跑过大厅,奔向特别护理室,边敲门边哀求:“让我进去看他。”
6.We wait to hear "opportunity knocking, " or "my turn. " Of course, none of these ideas encourage us to take action to make things happen.
或许没有比这个比喻更消极的了:如果我们总是等待救生筏,等待时机的到来,等待机遇来敲门……当然,也就不会主动采取行动了。
7.The long-awaited next version of the Java EE 5 is knocking at the door (see Resources for links to the specification and preview release).
期待已久的下一版本JavaEE5即将发布(参见参考资料获得规范和预览版的链接)。
8.They ran at him, knocking all his books out of his arms and tripping him so he landed in the dirt.
他们跑了他,敲他的所有书籍的他的胳膊和绊倒他,使他落在了污物。
9.Three days later the man is watching TV when his wife bashes him on the head with an even bigger frying pan, knocking him unconscious.
三天以后男人正在看电视,妻子用一口更大的平底锅砸在丈夫的头上,把他打得失去了知觉。
10.There remained to her from her past, two teeth, --one above, the other below, --which she was continually knocking against each other.
她一辈子只留下两颗牙,一颗在上,一颗在下,她老爱让这两个牙捉对儿相叩。