The family jewels are locked away in a safe.
家里的珠宝首饰都锁在保险柜里。
1.宝石; 珠宝
2.珠宝; 珠宝首饰; 宝石饰品
3.瑰宝; 宝物; 珍宝
4.宝石轴承
5.朱尔,人名
1.宝石; 珠宝
2.珠宝; 珠宝首饰; 宝石饰品
3.瑰宝; 宝物; 珍宝
4.宝石轴承
5.朱尔,人名
1.镶嵌
1.a hard, coloured, and usually valuable stone that has been cut and made shiny
2.a decoration that is made with jewels
3.something that is excellent and admired by a lot of people
4.a small crystal or precious stone used as a bearing in a watch
1.a hard, coloured, and usually valuable stone that has been cut and made shiny
2.a decoration that is made with jewels
3.something that is excellent and admired by a lot of people
4.a small crystal or precious stone used as a bearing in a watch
1.to equip or decorate something with jewels
1.Tom got out his chiefest jewel, a brass knob from the top of an andiron, and passed it around her so that she could see it, and said.
74汤姆把他最珍贵的宝贝,一个壁炉柴架顶上的铜把手,拿出来从她背后绕过去给她看,说。
2.That little bauble is not to be compared with (not to) this enormous jewel. But to is frequently used in this context and is not incorrect.
那个小摆设不能与(不是to)这个大宝石相比较。但to常用于此上下文,也是正确的
3.He finds a crystal jewel box in the shape of a coffin, which haunts him with reminders of the mission he tried to salvage in East Timor.
他在一具棺木里找到一个水晶珠宝盒,这令他想起在东帝汶试图想抢救的任务种种情形。
4.It shone with the glory of God, and its brilliance was like that of a very precious jewel, like a jasper, clear as crystal.
城中有上帝的荣耀;城的光辉如同极贵的宝石,好像碧玉,明如水晶。
5.Tom got out his chief jewel, the brass door-handle, and held it out so that she could see it.
汤姆拿出他最重要的法宝,一个铜制的门把,拿到靠近她的前面,让她看得到。
6.Grandfather took Mister Jewel's hand and asked him to come home with us. But he said no.
爷爷握着朱厄尔先生的手,请他和我们一起回家,但他谢绝了。
7.Sun's other crown jewel is Solaris, its highly reliable operating system, which is often used as the platform for Oracle's databases.
Sun的另一颗明珠是Solaris操作系统,该系统性能极其稳定,经常作为甲骨文数据库的操作平台来使用。
8.Exhibits are displayed in chic, modern glass cases and lit as if each handbag or lipstick case was a jewel.
展览品在别致的现代玻璃橱中展出,每一个手提包或口红盒被照亮得如同宝石一般。
9.when we won it the jewel-like fruit, it did not complain, it is always a selfless dedication until the dead so far.
每当我们摘下它那宝石般的果实时,它还是没有怨言,它永远无私地奉献着,直到死去为止。
10.The jewel in his staff, glowed. He waved it over me and I felt better than I ever have.
他权杖上的宝石,闪闪发光。他用它拂过我,我从来没感到这么好过。