1.【语】夸张法
1.a way of emphasizing what you are saying by describing it as far more extreme than it really is
1.'There's no greater crime' for a businesswoman , Ms. Graham adds, with just a smidgen of hyperbole, 'than to show cleavage.
对于职场女性而言,“没有什么比显露乳沟更十恶不赦了,”格雷厄姆带着一丝夸张口吻说。
2.I dont like using hyperbole, but I can't think of any circumstance where this would be beneficial or useful.
我不喜欢用夸张手法,不过我想不到任何它有用的情形。
3.In advertising, the term is often used as a hyperbole, a superlative to hype up a product.
在广告上,这种措词常用作夸张词,一种大肆宣传一个产品的最高级词。
4.Instead, recruitment is often an orgy of hyperbole.
而事实上,招聘常常是没边儿的夸张。
5.Any watch ad campaign that touts its wares as having "pure rose gold" is engaging in a bit of marketing hyperbole.
任何广告战中在兜售它们的产品中提到的“纯玫瑰金”的说法都是掺进了一些营销的浮夸。
6.But on Tuesday he played down the remarks, describing them as "a bit of hyperbole" .
但本周二,他淡化了这些评论,称其“有点夸张”。
7.Perception, thinking, feeling, as long as the performance hyperbole, the body will cause immediate compensation adjustment reaction.
知觉、思维、情感等,只要表现夸张,机体立即会引起补偿调节反应。
8.Mourinho was modest afterwards, acknowledging the wild swings in hyperbole to which the media are prone.
穆里尼奥此后谦虚了些,回应了媒体态度夸张的转向。
9.They do not use hyperbole, and likewise they expect to be told yes or no in clear words.
荷兰人不会使用那些很夸张的用语,同样地,他们期待你清楚地告诉他们:是,还是不是。
10.As a group, Germans are suspicious of hyperbole, promises that sound too good to be true, or displays of emotion.
总体来说,德国人对于那些夸张的,听起来好的有点不真实的承诺或者情感流露会表示很大的质疑。