1.霍尔特
2.兽穴
3.〈诗〉杂木林;林丘
1.a wood or copse
2.the lair of an otter or another burrowing animal
3.a wooded hill
1.The Holts couldn't get that question out of their minds. They decided to adopt eight of the children.
此后,霍尔特夫妇的脑海中始终对这个问题挥之不去,他们当即决定收养8名美亚混血儿。
2.My uncle Raymond Clinton was a big supporter of Holts and told me he thought he could get me on the campaign.
我伯伯雷蒙德。克林顿是霍尔特的铁杆支持者。他说,他可以让我也参与到竞选中。
3.The Holts had only love, good intentions, and a higher calling to guide them.
至于霍尔特,指引他们的只有更强烈的爱、善意和更高尚的使命感。
4.Soon, the Holts were receiving hundreds of letters from other families who wanted to adopt Korean children by proxy.
随后,霍尔特夫妇持续收到数百封雪片般的来信,纷纷表示想要通过中介机构收养这些韩国孩子。
5.Child-welfare professionals were contemptuous of the Holts.
专业的儿童福利机构都对霍尔特嗤之以鼻。