to tug/pull at sb's heartstrings(= to cause such feelings in sb)
动人心弦
1.心弦
1.somebody's feelings, especially tender emotions
1.He told her that she was the apple of his eye, that she was wound around his heartstrings.
他告诉她,她是他的掌上明珠,是他的心头肉。
2.Love-hate story, full of rough characters were the fate of each of the players pulled the heartstrings.
爱恨交织的故事情节,主人公们充满坎坷的命运,扣动着每个玩家的心弦。
3.But once in a while, I'll see a movie that pulls on the heartstrings and makes me tear up.
但是偶尔我也会看一部感人的电影,潸然泪下。
4.The poetry of its invisible hand always pulled my heartstrings, allocate moving chords, make I delude one to folly.
诗用它无形的手时时扣动我的心弦,拨出动人的琴声,令我如痴如醉。
5.Ryu Si Won - an outstanding and talented artiste whose personality and works have tugged the heartstrings of many.
柳时元-一个杰出而天才的艺术家,他的个性和工作总能在许多地方深深的打动你!
6.Let the beautiful melody of piano keep on moving the heartstrings of the young.
让钢琴那优美悦耳的旋律,永不停止拨动年轻的心弦。
7.The charity's pamphlets are designed to pull at the heartstrings of the public .
慈善机构的小册子是为了用以拨动大众心弦而制作出来的。
8.It is the calling of their, of our religion, the incessant pulling of hungering heartstrings.
这是他们的,不,是我们宗教中最强的动力,是不停拨弄饥渴心弦的力量。
9.THERE are few sights that tug at the heartstrings more than that of a desperately ill newborn baby.
没有比看到在病疼中挣扎的新生婴儿更能牵动人心弦的情景了。
10.From Cuba, Hearst's star reporters wrote stories designed to tug at the heartstrings of Americans.
从古巴,赫斯特的明星记者发回的报道牵动着美国人的神经。