1.车顶坚硬的轿车
1.a car with a metal roof, especially one that can be removed
1.In an era dominated by folding-hardtop convertibles , we are pleased to see the new roadster retain a simple fabric top.
在一个时代主导的折叠硬顶敞篷,我们高兴地看到新的跑车保留最简单的织物。
2.And that's exactly what Lexus is doing with its new campaign for the 2010 IS C retractable hardtop convertible.
和这正是雷克萨斯正在其新的运动,2010年是C伸缩硬顶敞篷。
3.Sadly, air conditioning, an automatic transmission and a hardtop are not currently available.
遗憾的是,你暂时还不能拥有空调,自动变速箱或者金属顶盖。
4.Maranello has used the California nameplate on a roadster before, but a retractable hardtop?
法拉利采用了加州铭牌上车前,而是一个可伸缩的硬顶?
5.Yet after having driven two examples, an XK convertible and a hardtop XKR, those figures don't mean a thing.
然而,之后驱动两个例子,一个XK敞篷和硬顶XKR,这些数字并不意味着任何事情。
6.The 2008 Chrysler Sebring is an improvement over its predecessor, especially with the convertible's available retractable hardtop.
2008款铂锐是对其前款的提升,尤其是可收式硬顶车型。
7.The Skyliner, the first convertible with a retractable hardtop instead of a fabric roof, appeared in 1957.
Skyliner是首款拥有可伸缩硬顶而非纺织物车顶的敞篷车,于1957年推出。
8.Also to our surprise, it appears that new 6-Series cabrio will come with a traditional canvas top, rather than a retractable hardtop.
又对我们的惊讶,也出现了新的6系列敞篷将与传统的画布上,而不是一个可伸缩的硬顶。
9.Crijns also revealed the Evora will do with a soft top rather than a retractable hardtop.
Crijns的埃武拉还透露将与软顶而不是一个可伸缩的硬顶。
10.The retractable hardtop also gives the G37 Convertible a little more cold weather credibility.
伸缩硬顶也使G37敞篷一点寒冷天气的信誉。