1.Hansel reached up on tiptoe, and breaking off a piece of the gingerbread, he began to eat with all his might, for he was very hungry.
汉斯掂着脚尖伸出手,弄瞎了一片姜饼,他开始尽量吃,因为他太饿了。
2.Hansel got up in midnight, wanting to look for some more pebbles. But the door was locked and he could not open it.
半夜,亨舍儿爬起来想去捡鹅卵石,可是门锁上了,他打不开。
3.Poor little Grethel wept bitter tears as she listened, and said to her brother, "What is going to happen to us, Hansel? "
可怜的小格雷特听到这些留下了苦涩的泪水,她对他哥哥说,“在我们身上将要发生什么事情,汉斯?”
4.But Hansel assured me that all my code was being executed by the original JUnit tests, so why didn't this problem show up in those tests?
但Hansel让我可以确信,通过最初的JUnit测试,所有代码都将得到执行,那么为什么在那些测试中这个问题没有暴露出来呢?
5.However, as the weeks went on, and Hansel seemed not to get any fatter, she became impatient, and said she could not wait any longer.
然而,几周过去了,汉斯看起来一点也没有长胖,她变得很不耐烦,然后说她不会再继续等待了。
6.Hansel found a bag and loaded up all the gems and gold coins he could find.
汉梭找了一个袋子把他所找到的宝石和金币都装进去;
7.And how quickly Grethel ran to Hansel, opened the door of his cage, and cried, "Hansel, Hansel, we are free; the old witch is dead. "
然后格雷特如此快的跑向汉斯,打开他的小笼子的门,然后哭着说,“汉斯,汉斯,我们自由了;老巫婆死了。”
8.The witch walks back into the house. She wakes Gretel and tells her to cook some food for Hansel.
女巫再度走进屋内,把葛丽特叫醒,要她煮东西给汉瑟吃。
9.Hansel had seen no cat, but he stayed behind every time to drop a white pebble from his pocket on the ground as they walked.
汉斯并没有看猫,但是他每次都落在后面从他的口袋里扔出一个白色的鹅卵石在他走过的路上。
10.In the morning, she shook Hansel roughly and took him into a little room and shut him up behind the barred door.
早上,她粗鲁地把亨舍儿摇醒,带他到一间小房间里,把他关在上了闩的门背后。