Do you believe in ghosts(= believe that they exist) ?
你相信有鬼吗?
the ghost of her father that had come back to haunt her
回来缠绕她的她父亲的幽灵
He looked as if he had seen a ghost(= looked very frightened) .
他那副样子就像是见到鬼一样。
The ghost of anti-Semitism still haunts Europe.
反犹主义在欧洲仍然阴魂不散。
There was a ghost of a smile on his face.
他脸上露出隐隐的一丝微笑。
You don't have a ghost of a chance(= you have no chance) .
你一点儿机会都没有。
My car finally gave up the ghost.
我的汽车终于报废了。
My car finally gave up the ghost.
我的汽车终于报废了。
They ghosted up the smooth waters of the river.
他们悄悄地航行在平静的河水上。
1.鬼,幽灵
2.灵魂
3.阴影;幻象
4.微量,一点儿
5.〈口〉(美术,文艺的)代笔人
6.(光学和电视上的)双重图像,散乱的光辉,反常回波
7.【冶】鬼线
8.〈美〉“影子”
1.鬼,幽灵
2.灵魂
3.阴影;幻象
4.微量,一点儿
5.〈口〉(美术,文艺的)代笔人
6.(光学和电视上的)双重图像,散乱的光辉,反常回波
7.【冶】鬼线
8.〈美〉“影子”
1.〈美口〉替人代笔;(鬼一样)作祟
2.为某人代作(文章,作品等)
3.像鬼一样出没于(某地)
4.(旷课学生)被算作出席;(旷工者)被算作出勤
1.〈美口〉替人代笔;(鬼一样)作祟
2.为某人代作(文章,作品等)
3.像鬼一样出没于(某地)
4.(旷课学生)被算作出席;(旷工者)被算作出勤
1.the spirit of a dead person that someone sees or hears
1.to write something for someone else whose name will appear on it as the writer
1.How much green tea and sugar is required to make the Ghost Dress?
做连衣裙需要多少绿茶和糖?
2.He looks as if he had been a ghost.
他的脸色看起来好像他看见了鬼。
3.He thought the noise in the empty room was a ghost moving about and he was in a blue funk when I saw him.
他认为空房里的响声是鬼魂在走来走去。我见到他时他万分惊恐。
4.I was so astonished about him , but I said sorry to him , and then we reading the ghost story together that day .
我顿时愣住了。但还是和他说了“对不起”。那天我们就又和好了,一起读那本鬼故事书。
5.What? ' cried Mrs Reed, her cold grey eyes full of fear, staring at me as if I were a ghost. I had to continue.
“什么?”里德太太叫道,她冷漠的灰眼睛充满恐惧地盯着我,好像我是个鬼。我必须接着说下去。
6.She also told Huan Zang that her mother had told her that all of her ghost companions had been reborn as humans.
她也告诉黄章她的母亲说她昔日的那些鬼玩伴们都已经投胎重新做人了。
7.When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost.
耶稣尝〔原文作受〕了那醋、就说、成了.便低下头、将灵魂交付神了。
8." I said: " it is a ghost, but your ghost theory than I say to people on it to smart many.
我说:“的确是鬼论,不过你的鬼论比我所说所想的人论的确要高明许多。”
9.I felt as if my mind was being whipped, as if a ghost had commandeered my pen and was writing to redress the injustices it had suffered.
我觉得有一根鞭子在抽打我的心,又觉得仿佛有甚么鬼魂借我的笔为自己伸冤一样。
10.Wombed in sin darkness I was too, made not begotten. By them, the man with my voice, and my eyes and a ghost woman with ashes on her breath.
在罪孽的黑暗中孕育,我也是。是制成而不是生成的。由他们俩,一个是嗓音与眼睛和我相同的男人,另一个是呼吸中带有灰烬气味的女鬼。